G
Les frais d’entretlen et de transport par
le territoire des Etats intermédiaircs, seront
à la charge de I’Etat reclamant.
Article 8.
Lorsque dans la poursuite d’une all#ire
pénale, un des Gouvernements jugera né-
cessaire I’audition de témoins, domiciliés
dans l’autre Etat, une commission rogatoire
sera envoyée à cet effet par la-voie diplo-
matique, et 1l y sera donné suite en obser-
Vant les lois du pays, ou les témoins seront
invltés à comparafitre.
Les Gouvernements respectils renoncent
de part ct d’autre d toute réclamation, par
raport àA la restitution des frais qul en ré-
sulteront.
Toute commission rogatoire ayant pour
but de demander unce audition de #émoins,
devra etre accompagnée d’'une traduction
françaisc.
Artiele 9.
Si, dans une cause pénale, la comparu-
tfion personelle d'un temoin dans l’autre pays
est nécessairc ou désirée, Son Gouvernement
Pengagera d se rendre à Pinvitation qui lui
sera faite, et en cas de consentement, 1
lui sera accordé des frais de voyage et de
sGjour, d'après les tarils et reglements en
vigueur dans le pays on Paudition devra
Avoir lieu.
Article 10.
Lorsque dans une cause Pénale la con-
frontation de criminels, détenus dans Fautre
Die Kosten des Unterhalts und des Trans-
ports durch das Territorium dazwischen liegender
Staaten fallen dem reclamirenden Staate zur Last.
Artikel 8.
Wenn im Laufe einer Untersuchung eine der
contrahirenden Regierungen die Vernehmung von
Zeugen, welche in dem anderen Staate wohnhaft
sind, für nothwendig erachten sollte, so wird auf
diplomatischem Wege ein entsprechendes Requtsi-
torium erfolgen und es wird demselben nach den
gesetzlichen Vorschriften des Landes, in welchem
die Zeugen abzuhören sind, entsprochen werden.
Beide Regierungen verzichten gegenseitig auf
jeden Ersatz von Kosten, welche hiedurch entste-
hen könnten.
Jedes Requisitorium, durch welches die Abhör
von Zeugen veranlaßt werden soll, muß von einer
französischen Uebersetzung begleitet seyn.
Artikel 9.
Wenn in einer Strafsache das persönliche Er-
scheinen eines in dem anderen Lande befindlichen
Zeugen nothwendig oder wünschenswerth ist, so
wird sein Gouvernement ihn auffordern, der an
ihn ergangenen Ladung Folge zu leisten und es
werden ihm im Falle seiner Zustimmung Reise-
und Unterhaltungskosten nach den gesetzlichen Be-
stimmungen desjenigen Staates gewährt werden,
in welchem die Vernehmung statthaben soll.
Artikel 10.
Wenn in einer Strafsache die Confrontation
von Verbrechern, welche in dem anderen Lande sich