Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1865. (42)

CXXVIII 
kohlen, Coaks und geformten Kohlen festge- 
setzte Eingangszoll dem, an der badischen 
Grenze zur Zeit bestebenden ermäßigten 
Zollsatz keinen Eintrag tbut. « 
II. In Betreff des Schifffahrte-Ver- 
trages. 
Um die Anwenvung ves Artikels 3. dieses 
Vertrages zu erleichtern und jeder zollamt- 
lichen Schwierigkeit bei Erhebung der, nach 
Maaßgabe der Tragfähigkeit, aufdem Schiffs- 
körper ruhenden Abgaben vorzubeugen, ist 
man übereingekommen, daß bei dem Aus- 
tausche der Ratifikations-Urkunden oder wo 
möglich früher, im gegenseitigen Einverständ- 
niß ein bestimmtes Verhältniß für die Um- 
rechnung des französischen Tonnengebalts 
in preußische, hannoversche und oldenbur- 
gische Lasten festgestellt werden und daß das 
in solcher Weise festgestellte Verhältniß bei- 
verseitig für die in den Häfen zu erheben- 
den Schifffahrts-Abgaben zur Richtschnur 
dienen soll. 
III. In Betreff der Uebereinkunft we- 
gen der Zollabfertigung des internatio- 
nalen Verkehrs auf den Eisenbahnen. 
Die durch den Artikel 15. dieser Ueber- 
einkunft vorgeschriebene achttägige Frist, bin- 
nen deren die Eisenbahn-Gesellschaften ver- 
pflichtet sind, die Zoll-Verwaltungen von 
den Veränderungen in Kenntniß zu setzen, 
welche sie hinsichtlich der Stunden der Al- 
fahrt, des Grenz-Ueberganges oder der An- 
kunft der Züge vornehmen wollen, soll auf 
cokes et briquettes d'origine française 
ne déroge pas au droit reduit existant 
aujourd’hui sur la frontière badoise. 
I. En ce qui concerne le traite de 
Bayigalion. 
Pour faciliter Happlication de l’article 3 
de ce traité et pour prévenir toute dissi- 
culté en douane dans la perception des 
droits qui grérent la coque des bati- 
ments respectils en raison de la capacite 
de ceux-cEi, il est convenn, qu’an moment 
de Téchange des ratjisicalions ou plutat 
si faire se peut, on établira de commun 
accord une base lixke pour la conversion 
du tonneau de jange français en lasts. 
de jauge Prussien, hanorrien et olden- 
bourgeois, et due cette base ainsi arret6e. 
servira réciproquement de regie pour les 
droits de navigation à prélerer dans les 
ports respectils. 
III. En ce qui concerne la comention 
Sur le Selice international des 
chemins de ser. 
Le délai de huit jours imposé par 
l'article 15 de cette couvention aux com- 
bagnies de chemins de ler pour prévenir 
les admimstrations des douanes respec- 
tires des changements du’elles vondraient 
apporter dans les heures de depart, 
de passage et Tarrivée des trains, ne 
s'appliguera pas aux Cconrois supplée-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.