rechtigten Gesellschaften so weit möglich
Eingang zu verschaffen und vorkommenden
Falls mit den bestehenden Gesellschaften über
eine gegenseitige Ermäßigung der Taxen zu
unterhandeln.
Es sollen in keinem Falle in den inter-
nationalen Tarif ausgenommen werden:
1. die Telegraphenstationen derjenigen
Staaten und Privatgesellschaften, welche
die reglementarisch einheitlichen und
obligatorischen Bestimmungen des
gegenwärtigen Vertrages nicht ange-
nommen haben;
. die Telegraphenstationen der Eisenbahn-
gesellschaften und anderer Privatunter-
nehmungen auf dem kontinentalen Ge-
biete der kontrahirenden oder beitreten-
den Staaten, für welche eine Zu-
schlagsgebühr zu entrichten ist.
Fünfter Abschnitt.
Von der Vollziehung.
Art. 62.
Zeitpunkt der Ausführung.
Der gegenwärtige Vertrag soll vom
86
1. Januar 1866 an in Ausführung ge-
bracht werden und bleibt auf unbestimmte
Zeit und bis nach Verfluß eines Jahres,
vom Tage der Aufkündigung an gerechnet,
in Kraft.
telégraphiques terrestres ou sous-marines,
et à néegoecier avrec les rompaguies
existantes une réduction réciproque des
tarils, s'il y a lieu.
Ne seront compris, en aucun cas, dans
le tarif international;
% Les bureaux telegraphiques des Etats
et des compagnies privées qui n’au-
ront point accepté les dispositions
réglementaires uniformes et obliga-
toires de la présente Convention:
2° Les bureaux teléegraphiques des com
pagnies de chemin de fer ou antres
exploitations privées, situés sur le
territoire Ccuntinental des Etats con—
tractants ou adhérents, et pour les-
qduels iI y aurait une tauxe supple-
mentaire.
SBECTILON V.
DE L’ENXECUTILON.
Art. 62.
Lea présente Convention sera mise à
excution à partir du let janvier 1866, et
demeurera en vigueur pendant un temps
indéterminé et jusqufä l’expiration d’une
année, à partir du jour ou la denon-
ciation en serait faite.