Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1882. (59)

2 
124 
erfolgt ist, müssen die Konsuln oder Vizekon- 
suln dem Gerichte, beziehungsweise den Syn- 
dicis (Verwaltern) alle zum Nachlaß gehörigen 
Dokumente, Effekten und Werthe sofort aus- 
folgen, wobei den gedachten Konsularbeamten 
obliegk, das Interesse der abwesenden, minder- 
jährigen oder handlungsunfähigen Erben wahr- 
zunehmen. 
In allen Fällen können die Generalkonsuln, 
Konsuln und Vizekonsuln den Nachlaß oder 
den Erlös desselben den gesetzlichen Erben oder 
ihren Bevollmächtigten erst sechs Monate nach 
dem Tage, an welchem der Todesfall in den 
Blättern bekannt gemacht worden ist, aus- 
händigen. 
Sie können den Nachlaß verwalten und liqui- 
diren, oder durch einen Bevollmächtigten unter 
ihrer Verantwortlichkeit verwalten und liqui- 
diren lassen, ohne daß die Ortsbehörden sich 
einmischen dürfen, es sei denn, daß Landesan- 
gehörige oder Angehörige eines dritten Staates 
Ansprüche gegen den Nachlaß geltend machen, 
in welchem Falle die Generalkonsuln, Konsuln, 
Vizekonsuln oder Konsular-Agenten nicht das 
Recht der Entscheidung haben, wenn Schwie- 
rigkeiten namentlich aus Reklamationen ent- 
stehen, die zu Streit zwischen den Betheiligten 
Anlaß geben, vielmehr steht den kompetenten 
Landesgerichten die Entscheidung bezüglich sol- 
cher Ansprliche zu. 
Die gedachten Konsularbeamten fahren jedoch 
fort, als Vertreter des testamentarischen oder 
Intestat-Nachlasses zu handeln, d. h. sie behal- 
ten inzwischen die Verwaltung und das Recht, 
i Consoli o Vice-Consoli dovranno fare 
immediatamente consegna all’ Autorità 
giudiziaria od ai Sindaci del fallimento, 
secondo i casi, di tutti i documenti, efletti 
ee valori appartenenti alla successione tes- 
tamentaria od abintestata, e gli Agenti 
suddetti rimarranno incaricsti di rappre- 
sentare gli eredi assenti, minori od in- 
Capeaci. 
In ogni caso i Comsoli Generali, Con- 
soli e Vice-Consoli potranno consegnare 
Ia ereditä od il suo prodotto agli eredi 
legittimi od ai loro mandatoeri, soltanto 
dopo spirato fl termine di mesi sei, dal 
giorno in cui I annunzio della worte av- 
venuta fu pubblicato nei giornali. 
Amministrare e liquidare, o da sè, o me- 
diante persona nominata sotto la loro res- 
ponsabilità, la successione testamentaria 
od intestata, senza che I’ Autorità locale 
Possa intervenire in tali operazioni, salvo 
che sudditi del Paese o di una terza Po- 
tenza avessero a far valere diritti sulla 
successione stessa, che in tal caso, 8e 
insorgessero difhcoltà procedenti princi- 
palmente da qualche reclamo che dia 
luogo a contesa fra le parti, non avendo 
i Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli 
od Agenti Consolari alcun diritto di risol- 
verle, dovranno conoscerne i Tribunah# del 
Paese, ai qunli spetta 1 provvedere e 
giudicare sopra le medesime. 
I detti Agenti Consolari agiranno an- 
cora come rappresentanti della successione 
testamentaria od intestata, cioè a dire, 
mentre conserveranno I amministrazione
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.