Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1882. (59)

147 
Is devront également donner avis, en 
tomps opportun, auxdits agents consulaires, 
pour qu'ils assistent aux déclarations que les 
capitaines et les équipages auront à faire de- 
vant les tribunaux et dans les administrations 
locales, afin d'éviter ainsi toute erreur ou 
fausse interprétation qui pourrait nuire à 
Texacte adwinistration de la justice. 
La citation qdui sera adressée aux consuls 
et vice-Cconsuls pour ces sortes de diligences 
indiquera une heure précise, et si les consuls 
et vice-Consuls négligeaient de sy rendre en 
personne ou dans la personne d'un délégué, 
#I sera procédé en leur absence. 
Article 15. 
En tout ce qui concerne la police des 
Ports, le chargement et le déchargement des 
navires et la süreté des marchandises, biens 
et effets, on observera les lois, ordonnances 
et reglements du Pays. 
Les consuls-généraux, consuls et vice-con- 
Suls ou agents consulaires seront chargés eu- 
clusivement du maintien de Tordre intérieur 
a bord des navires marchands de leur nation; 
uüs régleront euxr-memes les contestations de 
toute nature qui seront survenues entre le 
apitaine, les officiers du navire et les mate- 
lots et spéciellement celles relatives à la solde 
et à Taccomplissement des engagements ré- 
ciproquement contractés. 
Les autorités locales ne pourront inter- 
Venir que lorsque les désordres survenus à 
bord des navires seraient de nature à troubler 
la tranquillité et Tordre publics, à terre ou 
Ebenso müssen die gedachten Konsularbeamten 
Behufs ihrer Anwesenheit rechtzeitig von den Er- 
klärungen benachrichtigt werden, welche die Kapi- 
taine und Schiffsmannschaft vor den Gerichten und 
Behörden des Orts abzugeben haben, damit jedes 
Mißverständniß und jeder Irrthum, welche einer 
geordneten Rechtspflege Eintrag thun könnten, ver- 
mieden wird. « 
Die Benachrichtigung, welche zu diesem Behufe 
den Konsuln und Vizekonsuln zugefertigt wird, 
muß eine genaue Angabe der Stunde enthalten, 
und wenn diese sich nicht selbst oder durch einen 
Delegirten einfinden, so wird in ihrer Abwesenheit 
vorgegangen. 
Artikel 15. 
Hinsichtlich der Hafenpolizei, des Ladens und 
Ausladens der Schiffe, sowie hinsichtlich der Siche- 
rung von Waaren, Gütern und Effekten kommen 
die Landesgesetze, Statuten und Reglements zur 
Anwendung. 
Den Generalkonsuln, Konfuln, Vizekonsuln oder 
Konsularagenten steht ausschließlich die Aufrecht- 
erhaltung der inneren Ordnung an Bord ihrer 
nationalen Handelsschiffe zu. Sie haben demgemäß 
allein Streitigkeiten jeder Art zwischen Kapitain, 
Schiffsoffizieren und Matrosen zu schlichten, ins- 
besondere Streitigkeiten, welche sich auf die Heuer 
und die Erfüllung sonstiger Vertragsbestimmungen 
beziehen. 
Die Lokalbehörden dürfen nur dann einschreiten, 
wenn die am Bord der Schiffe vorkommenden Un- 
ordnungen der Art sind, daß die Ruhe oder öffeni- 
liche Ordnung am Lande oder im Hafen dadurch
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.