Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

— 229 — 
II est entendu toutefois que par- 
tout ou le transit est deja actuelle- 
ment gratuit ou soumis à des taxes 
moins élevees, ces conditions seront 
maintenues. 
Dans les cas ou le transit aurait 
lieu par mer sur un parcours de plus 
de 300 milles marins dans le ressort 
de l'Union, l'Administration par les 
soins de laquelle ce service maritime 
est organisè aura droit à la bonifi- 
cation des frais de ce transport. 
Les membres de I’Union s'en- 
gagent à réduire ces frais dans la 
mesure du possible. La bonification 
que l'Office qui pourvoit au trans- 
port maritime pourra réclamer de 
ce chef de l'Office expéditeur ne 
devra pas dépasser 6 francs 50 cen- 
times par kilogramme pour les lettres 
et 50 centimes par kilogramme pour 
les envois specifiés à l'article 4, (poids 
net). 
Dans aucun cas ces frais ne pour- 
ront étre supérieurs à ceux bonifiés 
maintenant. En conséquence, il ne 
sera payé aucune bonification sur 
les routes postales maritimes, ou il 
n'en est pas payé actuellement. 
Pour établir le poids des corre- 
spondances transitant, soit en dé- 
peches closes, soit à découvert, il 
sera fait à des époques qui seront 
déterminées d'un commun accord une 
statistique de ces envois pendant 
deux semaines. Jusqu'à révision le 
résultat de ce travail servira de base 
aux comptes des Administrations 
entre elles. 
Chaque Office pourra demander 
la révision: 
1° en cas de modification impor- 
tante dans le cours des corre- 
spondances; 
Man ist jedoch darüber einverstanden, 
daß überall, wo der Transit zur Zeit 
bereits unentgeltlich oder gegen niedrigere 
Abgaben stattfindet, die desfallsigen Be- 
stimmungen aufrecht erhalten bleiben. 
Findet eine Transitbeförderung zur 
See auf einer Strecke von mehr als 
300 Seemeilen innerhalb des Vereins- 
gebiets statt, so soll diejenige Verwaltung, 
von welcher die Seepostverbindung ein- 
gerichtet ist, berechtigt sein, die Erstattung 
der Beförderungskosten in Anspruch zu 
nehmen. 
Die Mitglieder des Vereins ver- 
pflichten sich, diese Kosten soweit als 
möglich zu ermäßigen. Die Vergütung, 
welche die den Seetransport vermittelnde 
Verwaltung von der absendenden Ver- 
waltung beanspruchen kann, soll den Be- 
trag von 6 Franken 50 Centimen für 
jedes Kilogramm Reingewicht der Briefe 
und von 50 Centimen für jedes Kilo- 
gramm Reingewicht der im Artikel 4 
bezeichneten Sendungen nicht übersteigen. 
In keinem Falle dürfen diese Kosten 
höher sein, als die zur Zeit ver- 
güteten. Es ist daher auf denjenigen 
Seepostrouten, auf welchen die Beför- 
derung gegenwärtig unentgeltlich erfolgt, 
auch in der Folge keine Vergütung zu 
zahlen. 
Zur Feststellung des Gewichts so- 
wohl der in geschlossenen Briefpacketen, 
als auch der stückweise beförderten Transit- 
Korrespondenzen soll eine zwei Wochen 
umfassende Statistik dieser Sendungen 
 
zu gemeinsam bestimmten Zeiten aufge- 
stellt werden. Bis zu anderweiter Fest- 
stellung bilden die Ergebnisse dieser Auf- 
stellung die Grundlage für die Berech- 
nung zwischen den Verwaltungen. 
Jede Verwaltung ist befugt eine 
anderweite Feststellung zu beantragen: 
1. wenn in der Bewegung der Korre- 
spondenz eine wesentliche Aenderung 
eingetreten ist; 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.