Behörden rechtzeitig benachrichtigt werden,
damit sie bei jedem hinsichtlich des be-
treffenden Schiffes vorgenommenen Ver-
fahren zugegen sein und den Offizieren
oder den Mannschaften vor den Gerichten
oder vor irgend welchen Ortsbehörden
Beistand leisten können. Beim Nichter-
scheinen der gedachten Beamten oder
ihres Vertreters kann in ihrer Abwesen-
heit in der Sache vorgegangen werden.
Artikel XX II.
Den Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln oder Konsularagenten steht aus-
schließlich die Aufrechthaltung der inneren
Ordnung an Bord ihrer nationalen
Handelsschiffe zu. Sie haben demgemäß
Streitigkeiten jeder Art, sei es auf hoher
See, -ii es im Hafen, zwischen dem
Schiffsführer, den Offizieren und Ma-
trosen zu schlichten, insbesondere auch
Streitigkeiten, welche sich auf die Heuer
und die Erfüllung sonstiger Vertragsbe-
stimmungen beziehen. Weder ein Ge-
richtshof noch eine andere Behörde soll
unter irgend einem Vorwande sich in
solche Streitigkeiten mischen dürfen, außer
in Fällen, wo die an Bord vorfallenden
Streitigkeiten der Art sind, daß dadurch
die Ruhe und öffentliche Ordnung im
Hafen oder am Lande gestört wird, oder
wenn andere Personen als die Offiziere
und Mannschaften des Schiffes an den
Unordnungen oder Streitigkeiten be-
theiligt sind. Mit Ausnahme der vor-
gedachten Fälle sollen die Landesbehörden
sich darauf beschränken, den Konsuln
wirksame Hülfe zu leisten, wenn diese
darum nachsuchen, um diejenigen Personen
zu verhaften und gefangen zu halten,
deren Name in der Schiffsrolle einge-
tragen ist und deren Festhaltung jene
für erforderlich erachten. Diese Personen
sollen auf eine schriftliche, an die Landes-
behörden gerichtete und von einem be-
glaubigten Auszuge aus dem Schiffs-
137
the same and assist the officers and
crew of the ship in courts of law or
before any local magistrate. Upon the
nonappearance of the said officers or
their representative the case may be
Proceeded with in their absence.
Article XX II.
Consuls-General, Consuls, Vice-
Consuls or Consular Agents shall have
exclusive charge of the internal order
of the merchant vessels of their nation,
and shall have the exclusive power
to take cognizance of and to deter-
mine differences of every kind, which
may arise either at sea or in port
between the captain, officers and crew,
especially also in reference to wages
and the execution of mutual contracts.
Neither any court or authority shall
on any pretext interfere in these
differences, except in cases where the
differences on board ship are of à nature
to disturb the peace and public order
in port or on shore, or when persons
other than the offlicers and crew of
the vessel are parties to the disturbance
or difference. Except as aforesaid the
Local authorities shall confine them-
Sselves to the rendering of eflicient aid,
to the Consuls when they may ask
it, in order to arrest and hold all
Persons, whose names are borne in
the ships articles and whom they
may deem it necessary to detain.
Those persons shall be arrested at
the sole request of the Consuls, ad-
dressed in writing to the local autho-
rities and supported by an official
extract from the register of the ship
the list of the crew, and shall be
held during the whole time of the
26“