— 75
à la poste; passé ce terme, le récla-
mant n'a droit à aucune indemnite.
6. Si la perte ou Tavarie a eu
lieu en cours de transport entre les
bureaus déchange de deux pays
limitrophes, sans qu'il soit possible
d’établir sur leduel des deux terri-
toires le fait Sest accompli, les deux
Administrations en cause supportent
le dommage par moitié.
7. Les Administrations Ccessent
Tétre responsables des colis postaux
dont les ayants droit ont pris li-
Vraison.
ARTICLE 12.
La législation intérieure de chacun
des pays contractants demeure ap-
plicable en tout ce qui mest pas
prévu par les stipulations contenues
dans la présente Conwention.
An#E 13.
Les stipulations de la présente
Convention ne portent pas restriction
au droit des Parties contractantes,
de maintenir et de conclure des con-
Ventions Spéciales, ainsi due de
maintenir et Toétablir des unions
blus restreintes, en vue de Tam1lio--
ration du service des colis postaux.
ARTICLE 14.
1. Les pays de IUnion postale
universelle qui M#ont point pris part
Jahres, vom Tage der Einlieferung des
Postpackets an gerechnet, erhoben wird;
nach Ablauf dieses Zeitraums steht dem
Absender ein Anspruch auf irgend eine
Entschädigung nicht zu.
6. Wenn der Verlust oder die Be-
schädigung auf der Beförderungsstrecke
zwischen den Auswechselungs-Anstalten
zweier angrenzender Länder stattgefunden
hat, ohne daß festgestellt werden kann,
auf welchem der beiden Gebiete dies ge-
schehen ist, so wird der Schaden von den
betreffenden beiden Verwaltungen zu
gleichen Theilen getragen.
7. Die Ersatzverbindlichkeit der Ver-
waltungen für die Postpackete hört auf,
sobald die Empfangsberechtigten die Sen-
dungen übernommen haben.
Artikel 12.
Die innere Gesetzgebung jedes der
vertragschließenden Länder bleibt in Allem
anwendbar, was durch die in der gegen-
wärtigen Uebereinkunft enthaltenen Be-
stimmungen nicht vorgesehen worden ist.
Artikel 13.
Die Festsetzungen der gegenwärtigen
Uebereinkunft beschränken nicht die Be-
fugniß der vertragschließenden Theile, be-
hufs Verbesserung des Austausches der
Postpackete besondere Uebereinkommen
unter sich bestehen zu lassen oder neu zu
schließen, sowie engere Vereine aufrecht
zu erhalten oder neu zu gründen.
Artikel 14.
1. Denjenigen Ländern des Weltpost-
vereins, welche an der gegenwärtigen Ueber-