Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1884. (18)

— 202 — 
ARTICLE 15. 
Les dispositions contenues dans 
la présente Convention seront appli- 
cables aux oeuvres antérieures à sa 
mise en vigueur, sous les réserves 
et conditions énoncées au protocole 
qui 8y trouve annexé. 
ARTICLE 16. 
Les Hautes Parties contractantes 
conviennent, due tout avantage ou 
Privilège plus étendu qui serait ul- 
térieurement accordé par ’une d’Elles 
à une tierce Puissance, en ce qui 
concerne les dispositions de la pré- 
sente Convention, sera, sous con- 
dition de réciprocité, acquis de plein 
droit aux auteurs de T’autre pays 
Ou à leurs ayants-Tause. 
Elles se réservent d’ailleurs la 
faculte d’apporter, d’'un commun 
accord, à la présente Convention 
toute amélioration ou modification 
dont I’expérience aurait démontré 
l´opportunité. 
ARTICLE 17. 
La’présente Convention est destinée 
à remplacer les Conventions litté- 
raires qui ont été antérieurement 
conclues entre I’Italie d'une part et 
la Confédération de I’Allemagne du 
Nord, les Royaumes de Bavière et 
de Wurtemberg, le Grand-duché 
de Bade et le Grand-duché de Hesse 
d'autre part. 
Elle restera en vigueur pendant 
six années à partir du jour on elle 
aura été mise à exécution et con- 
Artikel 15. 
Die in der gegenwärtigen Uebereinkunft 
enthaltenen Bestimmungen sollen auf die 
vor deren Inkrafttreten vorhandenen 
Werke mit den Maßgaben und unter 
den Bedingungen Anwendung finden, 
welche das der Uebereinkunft angeheftete 
Protokoll vorschreibt. 
Artikel 16. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
sind darüber einverstanden, daß jeder 
weitergehende Vortheil oder Vorzug, 
welcher künftighin von Seiten eines 
Derselben einer dritten Macht in Bezug 
auf die in der gegenwärtigen Ueber- 
einkunft vereinbarten Punkte eingeräumt 
wird, unter der Voraussetzung der Rezi- 
prozität, den Urhebern des anderen 
Landes oder deren Rechtsnachfolgern 
ohne weiteres zu Statten kommen soll. 
Sie behalten sich übrigens das Recht 
vor, im Wege der Verständigung an 
der gegenwärtigen Uebereinkunft jede 
Verbesserung oder Veränderung vorzu- 
nehmen, deren Nützlichkeit sich durch die 
Erfahrung herausstellen sollte. 
Artikel 17. 
Die gegenwärtige Uebereinkunft tritt 
an Stelle der früher zwischen Italien 
einerseits und dem Norddeutschen Bunde, 
den Königreichen Bayern und Württem- 
berg, dem Großherzogthum Baden und 
dem Großherzogthum Hessen andererseits 
abgeschlossenen Literarkonventionen. 
Sie soll während sechs Jahre von 
dem Tage ihres Inkrafttretens an in 
Geltung bleiben und ihre Wirksamkeit
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.