——
in Deutschland werden bei ihrem Handel
alle Rechte, Freiheiten und Zollbefreiun-
gen genießen, welche den Angehörigen
der meistbegünstigten Nation gewährt
sind oder in Zukunft gewährt werden.
In Folge dessen können in Deutsch-
land auf die Erzeugnisse des Bodens
und Gewerbefleißes von Guatemala und
in Guatemala auf die Erzeugnisse des
deutschen Bodens und Gewerbefleißes
keine anderen oder höheren Eingangs-
abgaben gelegt werden, als diejenigen,
denen die nämlichen Erzeugnisse der meist-
begünstigten Nation unterworfen sind
oder unterliegen werden. Oerselbe
Grundsatz soll für die Ausfuhr gelten.
Kein Verbot und keine Beschränkung
der Einfuhr oder Ausfuhr irgend eines
Artikels soll in dem gegenseitigen Handel
der beiden Länder Anwendung finden,
wenn dieselben sich nicht gleichmäßig auf
alle anderen Nationen erstrecken und die
Förmlichkeiten, welche zum Beweise des
Ursprungs und der Herkunft der in eines
der beiden Länder eingeführten Waaren
verlangt werden mögen, sollen gleich-
falls gemeinsam sein für alle anderen
Nationen.
Artikel 14.
Die Schiffe eines jeden der beiden
Theile, welche in die Häfen des anderen
einlaufen oder von denselben ausgehen,
werden keinen anderen oder höheren Ab-
gaben an Tonnen-, Leucht-, Hafen-,
ootsen-, OQuarantäne= und anderen den
Schiffskörper betreffenden Gebühren un-
terworfen sein, als denjenigen, welchen
beziehentlich die Schiffe des eigenen
Landes unterworfen sind oder sein
werden.
247
— —
alemanes en Guatemala gozarän
para su comercio de todos los de-
rechos, libertades y franquicias con-
sentidas 6 due se consintiesen en
favor de los ciudadanos 6 sübditos
de la nacion mäs favorecida.
En consecuencia los derechos de
importaciön, impuestos en Guate-
mala sobre los productos del suelo
6 de la industria de Alemania, y
1en Alemania sobre los productos
del suelo 6 de la industria de
Guatemala, no podrän ser otros 6
mäs altos due aquellos á que esten
6 estuvieren sometidos los mismos
productos de la naciön mäs favo-
recida. — El mismo principio se
observará para la exportaciön. No
tendrä lugar en el comercio reeci-
proco de los dos paises ninguna
prohibicion 6 restriccicön en la im-
portaciön 6 exportaciön de cualquier
articulo sino se extiende igualmente
à todas las otras naciones; y las
formalidades que puedan exigirse
para justificar el origen y proce-
dencia de las mercancias respectiva-
mente importadas en uno de los dos
Paises, serän igualmente comunes á
todas las otras naciones.
Articulo 14°.
Los buques de cada una de las
partes due arriben 4 los puertos
de la otra parte 6 due salgan de
ellos, no estarän sujetos à derechos
mäs altos de tonelaje, faro, puerto,
Pilotaje, cuarentena 6 à otros que
afecten el cuerpo del buque, sino
à aduellos 4 qdue respectivamente
esten 6 estuvieren sujetos los buques
nacionales.
59-