— 89 —
au commerce des articles Cnumeérés
dans la présente lettre.
Veuillez agréer, Monsieur le
Comte, les assurances de ma haute
considération.
Le Munistre
des Affaires Etrangeres,
Tigrane.
A Monsieur le Comte de Leyden,
Consul Général d’Allemagne.
diesem Schreiben aufgezählten Artikeln
Anwendung finden.
Genehmigen Sie, Herr Graf, die Ver-
sicherung meiner ausgezeichnetsten Hoch-
achtung.
Der Minister
der auswärtigen Angelegenheiten.
Tigrane.
An Herrn Grafen von Leyden,
Kaiserlich deutschen Generalkonful.
Kaiserlich
Deutsches General-Konsulat
für Egypten.
Alexandrie, le 19 Juillet 1892.
Monsieur le Ministre,
J4e m’empresse d’accuser réception
de la lettre due Votre Excellence
m’a fait Thonneur de m’adresser en
date de ce jour, relative au com-
merce du tabac, du tombac, du sel,
du salpétre, du natron et du ha-
chiche, articles exclus des stipula-
tions de la Convention commerciale
qui a &té signée aujourdhui. En
réponse à cette lettre, je prends
acte de toutes les assurances et de-
clarations y données par Votre Ex-
cellence, de la part du Gouverne-
ment de S. A. le Khédive, et je suis
autorisé d’ajouter due le Gouverne---
ment Impérial admet que les dis-
positions de la Convention com-
merciale et du prochs- verbal y an-
nexé, réglant les perquisitions, sap-
Reichs-Geseyhbl. 1893.
aaiserlich
Deutsches General-Konsulat
für Egypten.
Alexandrien, den 19. Juli 1892.
Herr Minister,
Eurer Excellenz beeile ich mich den
Empfang des geehrten Schreibens vom
heutigen Tage, betreffend den Handel
mit Taback, Tombak, Salz, Salpeter,
Natron und Haschisch — Waaren, auf
welche die Bestimmungen des heute
unterzeichneten Handelsabkommens nicht
in Anwendung kommen — zu bestätigen.
In Erwiderung auf das gedachte Schrei-
ben nehme ich von allen Versicherungen
und Erklärungen Akt, die Eure Ex-
cellenz im Namen der Regierung Seiner
Hoheit des Khedive abgegeben haben.
Ich bin ermächtigt, hinzuzufügen, daß
die Kaiserliche Regierung damit ein-
verstanden ist, daß die die Durchsuchungen
regelnden Bestimmungen des Handels-
vertrages und des demselben beigefügten
Protokolls in gleicher Weise auf den
15