Pour le Luxembourg:
(L. S.) Comte de Villers.
Pour le Porlugal:
(L. S.) Comte de Selir.
Pour I’Espagne:
(L. S.) Arturo de Baguer.
Pour I'stalic:
(L. S.) P. de Gregorio.
Pour les Pays-Bas:
(L. S.) J. Röell,
(l.. S.) van der Kaay,
(Ll. S.) T. M. C. Asser.
Pour la Suède ei la Norvege:
(L. S.) Aug. F. Cyldenstolpe.
Pour la Suisse:
(L. S.) F. Koch.
Protocole d’'Adhesion.
Pour I’Empire d’lemagne:
Brincken,
lc 9 norcmbre 1897.
Pour la Monarchie Austro-
Hongroise:
Okolicsänyi,
Dc 9 novembre 1897.
Pour le Danemark:
C. M. Viruly,
le 18 decembre 1897.
Reichs-Gesetzbl. 1899.
Für Luxemburg:
(L. S.) TComte de Oillers.
Für Portugal:
(L. S.) Comte de Selir.
Für Spanien:
(L. S.) Arturo de Baguer.
Für Italien:
(L. S.) P. de Gregorio.
Für die Niederlande:
(I. S.) J. Böell,
(I.. S.) van der Kaay,
(l. S.) T. M. C. Asser.
Für Schweden- Norwegen:
(I.. S.) Aug. S. Gyldenstolpe.
Für die Schweiz:
(I. S.) F§. Koch.
Anschlußprotokoll.
Für das Deutsche Reich:
Brincken,
den 9. November 1897.
Für die Oesterreichisch-Augarische
Monarchie:
Okolicsänpi,
den 9. November 1897.
Für Dänemark:
C. M. Diruly,
den 18. Dezember 1897.
50