Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

-- 541  -- 
Les chefs d’agences ou postes sani- 
taires sont Egalement agents comp- 
täbles; ils sont chargés personnelle- 
ment d’effectuer la perception des 
droits. 
Les agents charges du recourvre- 
ment des droits doivent se conformer, 
Pour les garanties à présenter, la 
tenue des Ccritures, I&podque des 
versements, et genéralemem tout ce 
qui concerne la partie financière de 
leur servicc, aux röglements Cmanant 
du Ministere des Finances. 
Art. 23. Les dépenses du Service 
Sanitaire, maritime et quarantenaire 
seront acquittées par les moyens 
Propres du Conseil, ou d’accord avce 
Le Ministere des Finances, par le ser- 
vice des caisses qu’il designera. 
Le Caire, le 19 juin 1893. 
Riaz. 
Ebenso sind die Leiter der Sani- 
tätsagenturen oder posten rechnung- 
führende Beamte; sie sind beauftragt, 
persönlich die Erhebung der Gebühren 
vorzunehmen. 
Die mit der Einziehung der Ge- 
bühren beauftragten Beamten müssen 
sich wegen der zu stellenden Sicher- 
heiten, der Führung der Bücher, des 
Zeitraums der Zahlungen und über- 
haupt in allem was die finanzielle Seite 
ihres Dienstes anlangt, nach den vom 
Finanzministerium erlassenen Verordnun- 
gen richten. 
Art. 23. Die Kosten des See-Sanitäts- 
und Quarantänedienstes werden aus den 
eigenen Mitteln des Konseils oder nach 
Übereinkunft mit dem Finanzministerium 
von der Verwaltung der Kassen be- 
stritten, welche jenes bezeichnen wird. 
Cairo, den 19. Juni 1893.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.