-- 541 --
Les chefs d’agences ou postes sani-
taires sont Egalement agents comp-
täbles; ils sont chargés personnelle-
ment d’effectuer la perception des
droits.
Les agents charges du recourvre-
ment des droits doivent se conformer,
Pour les garanties à présenter, la
tenue des Ccritures, I&podque des
versements, et genéralemem tout ce
qui concerne la partie financière de
leur servicc, aux röglements Cmanant
du Ministere des Finances.
Art. 23. Les dépenses du Service
Sanitaire, maritime et quarantenaire
seront acquittées par les moyens
Propres du Conseil, ou d’accord avce
Le Ministere des Finances, par le ser-
vice des caisses qu’il designera.
Le Caire, le 19 juin 1893.
Riaz.
Ebenso sind die Leiter der Sani-
tätsagenturen oder posten rechnung-
führende Beamte; sie sind beauftragt,
persönlich die Erhebung der Gebühren
vorzunehmen.
Die mit der Einziehung der Ge-
bühren beauftragten Beamten müssen
sich wegen der zu stellenden Sicher-
heiten, der Führung der Bücher, des
Zeitraums der Zahlungen und über-
haupt in allem was die finanzielle Seite
ihres Dienstes anlangt, nach den vom
Finanzministerium erlassenen Verordnun-
gen richten.
Art. 23. Die Kosten des See-Sanitäts-
und Quarantänedienstes werden aus den
eigenen Mitteln des Konseils oder nach
Übereinkunft mit dem Finanzministerium
von der Verwaltung der Kassen be-
stritten, welche jenes bezeichnen wird.
Cairo, den 19. Juni 1893.