mettant lacte d'adhésion qui sera
dépose dans les archives dudit Gou-
vernement.
Ce Gouvernement transmettra im-
médiatement à toutes les autres Puis-
Sances copie certifice conforme de la
notilication ainsi que de Tacte d’ad-
hésion, en indiquant la date à la-
quelle il a reçu la notilication.
Article 12.
La présente Convention produira
effet, pour les Puissances qui auront
Participé au premier dépet de rati-
fications, soixante jours apres la date
du prochs-verbal de ce dépéôt et, pour
les Puissances qui ratifieront ultéri-
eurement ou qui adhéreront, soixante
jours apreès due la notification de leur
ratification ou de leur adhésion aura
été recue par le Gouvernement des
Pays-Bas. ·
Artiele 13.
S'il arrivait qu'une des Puissances
contractantes voulüt dénoncer la pré-
sente Convention, la dénonciation
sera notifiéce par écrit au Gouverne-
ment des Pays-Bas, qui communiquera
immédiatement copie certifice con-
forme de la notification à toutes les
autres Puissances en leur faisant
savoir la date à laquelle ll Ta reckue.
La dénonciation ne produira ses
effets qu’t Tégard de la Puissance
dui Taura notifliéce et un an apres
due la notification en sera parvenue
au Gouvernement des Pays-Bas.
Article 14.
Un registre tenu par le Ministère
des Affaires Etrangeères des Pays-Bas
—337—
die Beitrittsurkunde zu übersenden, die
im Archive der bezeichneten Regierung
hinterlegt werden wird.
Diese Regierung wird unverzüglich
allen anderen Mächten beglaubigte Ab-
schrift der Anzeige wie der Beitritts-
urkunde übersenden und zugleich an-
geben, an welchem Tage sie die Anzeige
erhalten hat.
Artikel 12.
Dieses Abkommen wird wirksam für
die Mächte, die an der ersten Hinter-
legung von Ratifikationsurkunden teil-
genommen haben, sechzig Tage nach
dem Tage, an dem das Protokoll über
diese Hinterlegung aufgenommen ist,
und für die später ratifizierenden oder
beitretenden Mächte sechzig Tage, nach-
dem die Regierung der Niederlande die
Anzeige von ihrer Ratifikation oder von
ihrem Beitritt erhalten hat.
Artikel 13.
Sollte eine der Vertragsmächte dieses
Abkommen kündigen wollen, so soll die
Kündigung schriftlich der Regierung der
Niederlande erklärt werden, die unver-
züglich beglaubigte Abschrift der Erklä-
rung allen anderen Mächten mittteilt
und ihnen zugleich bekanntgibt, an wel-
chem Tage sie die Erklärung erhalten
hat.
Die Kündigung soll nur in Ansehung
der Macht wirksam sein, die sie erklärt
hat, und erst ein Jahr, nachdem die
Erklärung bei der Regierung der Nieder-
lande eingegangen ist.
Artikel 14.
Ein im Niederländischen Ministerium
der auswärtigen Angelegenheiten ge-