Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Article 21. 
Une prise ne peut étre amenée 
dans un port neutre due pour cause 
Tinnavigabilité, de mauvais état de 
la mer, de manque de combustible 
ou de provisions. 
Elle doit repartir aussitöt que la 
cause qui en a justiféc Pentrée àa 
cessé. Si elle ne le fait pas, la Puis- 
Sance neutre doit lui notifier Tordre 
de partir immédiatement; au cas où 
elle ne §y conformerait pas, la Puis- 
Sance neutre doit user des moyens 
dont elle dispose pour la relächer 
avec ses officiers et son éCquipage et 
interner Téquipage mis à bord par 
le capteur. 
Article 22. 
La Puissance neutre doit, de méme, 
relácher la prise dui aurait été amende 
en dehors des conditions prévues par 
Tarticle 21. 
Article 23. 
Une Puissance neutre peut per- 
mettre Taccès de ses ports et rades 
aux prises escortées ou non, lors- 
dqu’elles y sont amenkes pour étre 
laissées sous séquestre en attendant 
la décision du tribunal des prises. 
Elle peut faire conduire la prise dans 
un autre de ses ports. 
Si la prise est escortée par un 
navire de guerre, les ofliciers et les 
Reichs-Gesetzbl. 1910. 
                                         Artikel 21. 
Eine Prise darf nur wegen See- 
untüchtigkeit, wegen ungünstiger See 
sowie wegen Mangels an Feuerungs-= 
material oder an Vorräten in einen 
neutralen Hafen gebracht werden. 
Sie muß wieder auslaufen, sobald 
die Ursache, die das Einlaufen recht- 
fertigte, weggefallen ist. Tut sie dies 
nicht, so muß ihr die neutrale Macht 
eine Aufforderung zum sofortigen Aus- 
laufen zukommen lassen; sollte sie dieser 
nicht nachkommen, so muß die neutrale 
Macht die ihr zur Verfügung stehenden 
Mittel anwenden, um die Befreiung 
der Prise mit ihren Offizieren und ihrer 
Mannschaft herbeizuführen sowie um die 
von dem Wegnehmenden auf die Prise 
gelegte Besatzung bei sich festzuhalten. 
                                         Artikel 22. 
Die neutrale Macht muß ebenso die 
Befreiung solcher Prisen herbeiführen, 
die bei ihr eingebracht worden sind, ohne 
daß die im Artikel 21 vorgesehenen Vor- 
aussetzungen vorliegen. 
                                         Artikel 23. 
Eine neutrale Macht kann Prisen, 
sei es mit, sei es ohne Begleitung, den 
Zutritt zu ihren Häfen und Reeden ge- 
statten, wenn sie dorthin gebracht werden, 
um bis zur Entscheidung des Prisen- 
gerichts in Verwahrung gehalten zu 
werden. Sie kann die Prise in einen 
anderen ihrer Häfen führen lassen. 
Wenn die Prise von einem Kriegs- 
schiffe begleitet wird, so sind die von 
                                                                                                                     47
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.