Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Article 89. 
Chaque Partie est représentée de- 
van le Tribunal par un agent qui 
sert Tintermediaire entre le Tribunal 
et le Gouvernement qui Ta désigné. 
Article 90. 
La procédure a lieu exclusivement 
par écrit. Toutefois, chaqdue Partie 
àle droit de demander la comparu- 
tion de temoins et dexperts. Le Tri- 
bunal a, de son Cté, la facultée de 
demander des explications orales aux 
agents des deux Parties, ainsi qu’aux 
experts et aux témoins dont il juge 
la comparution utile. 
Titre V. 
Dispositions finales. 
Article 91. 
La présente Convention düment 
ratifice remplacera, dans les rapports 
entre les Puissances contractantes, 
Ia Convention pour le reglement 
pacifigue des conflits internationaux 
du 29 juillet 1899. 
Article 92. 
La présente Convention sera ratifiéce 
aussitot que possible. 
Les ratifications seront déposées 
à La Hapxe. 
Le premier dépet de ratifications 
Sera Constateé par un prochès-verbal 
sEné par les représentants des 
Puissances qui yF prennent part et 
par le Ministre des Affaires Etran- 
geres des Pays-Bas. 
                              Artikel 89. 
Jede Partei wird vor dem Schieds- 
gerichte durch einen Agenten vertreten; 
dieser dient als Mittelsperson zwischen 
dem Schiedsgericht und der Regierung, 
die ihn bestellt hat. 
                             Artikel 90. 
Das Verfahren ist ausschließlich schrift- 
lich. Doch hat jede Partei das Recht, 
das Erscheinen von Zeugen und Sach- 
verständigen zu verlangen. Das Schieds- 
gericht ist seinerseits befugt, von den 
Agenten der beiden Parteien sowie von 
den Sachverständigen und Zeugen, deren 
Erscheinen es für nützlich hält, mündliche 
Aufklärungen zu verlangen. 
                         Fünfter Titel. 
                        Schlußbestimmungen. 
                            Artikel 91. 
Dieses Abkommen tritt nach seinen 
Ratifikation für die Beziehungen zwischen 
den Vertragsmächten an die Stelle der 
Abkommens zur friedlichen Erledigung 
internationaler Streitfälle vom 29. Juli 
1899. 
                             Artikel 92. 
Dieses Abkommen soll möglichst bald 
ratifiziert werden. 
Die Ratifikationsurkunden sollen im 
Haag hinterlegt werden. 
Die erste Hinterlegung von Ratifi- 
kationsurkunden wird durh ein Protokoll 
festgestellt, das von den Vertretern der 
daran teilnehmenden Mächte und von 
dem Niederländischen Minister der aus- 
wärtien Angelegenheiten unterzeichnet 
wird. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.