ARrICLE XVII.
La navigation de cote ou de ca-
botage west pas comprise dans les
stipulations du présent traité.
Continue à étre réserveée au drapeau
national la navigation de cote ou de
cabotage, comprenant dans celle-dci,
par rapport au Portugal, outre le
trafic entre les ports du méme littoral,
soit dans le continent européen, soit
dans les iles adjacentes ou dans les
Provinces Toutremer, le tralic mari-
time:
a) entre le continent du Royaume
et les iles des Acores et Madre;
b) entre le continent du Royaume
ou les iles susmentionnCes et les
Possessions portugaises Toutre-
mer à Touest du Cap de Bonne
Espérance;
J%c) entre les ports des susdites iles
et possessions.
Toutefois les bätiments portugais en
Allemagne et les batiments allemands
en Portugal pourront décharger une
partie de leur cargaison dans le port
de prime abord et se rendre ensuite
avec le reste de cette cargaison dans
Tautres ports du méme pays qui
seront ouverts au Commerce extérieur,
soit pour y achever de débarquerleur
chargement, scit pour compléter leur
chargement de retour.
Anricrx XVIII.
Les marchandises importées dans
les ports des deux Parties contrac-
tantes par des navires de Tune ou
de P’autre pourront yF étre livrées à la
consommation, au transit ou à la
réexportation, ou enfin étre mises en
– 688 –
Artikel 17.
Die Bestimmungen des gegenwärti-
gen Vertrags beziehen sich nicht auf die
Küstenschiffahrt (Kabotage).
Die Küstenschiffahrt (Kabotage) soll
der heimischen Flagge vorbehalten bleiben;
bezüglich Portugals wird unter Küsten-
schiffahrt außer dem Verkehr zwischen
den Häfen desselben Küstenstrichs sowohl
auf dem europäischen Festland wie auf
den anliegenden Inseln und in den über-
seeischen Provinzen, auch der Seeverkehr
verstanden: "
a) zwischen dem Festland des König-
reichs und den Azoren und Ma-
deira;
b) zwischen dem Festland des König-
reichs oder den genannten Inseln
und den überseeischen portugiesichen
Besitzungen westlich des Kaps der
Guten Hoffnung;
c) zwischen den Häfen der genannten
Inseln und Besitzungen.
Jedoch ist es den portugiesischen
Schiffen in Deutschland und den deut-
schen Schiffen in Portugal gestattet,
einen Teil ihrer Ladung in dem Hafen,
welchen sie zuerst angelaufen haben, zu
löschen und sich sodann mit dem Reste
ihrer Ladung in andere dem auswärti-
gen Handel geöffnete Häfen desselben
Landes zu begeben, um daselbst entweder
die Löschung ihrer Ladung zu vollenden
oder ihre Rückladung zu vervollständigen.
Artikel 18.
Die Waren, welche in die Häfen der
beiden vertragschließenden Teile auf den
Schiffen des einen oder des anderen Teiles
eingeführt worden sind, können daselbst
nach den Bestimmungen des Eigentümers
oder seiner Bevollmächtigten in freien