Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

                                                — 690 — 
en se réservant le droit d'excepter 
de cette concession tel endroit qu'elle 
jugera à propos. Toutefois, cette ré- 
serve ne pourra étre appliquse à 
Tune des Parties contractantes, sans 
dweelle le soit ECgalement à toutes les 
autres Puissances. 
Lesdits agents consulaires, de quel- 
due classe qwils soient, et düment 
nommés par leurs gouvernements re- 
Sspectifs, des qu’ils auront obtenu lexé- 
qduatur du gouvernement sur le terri- 
toire duquel ils doivent résider, y 
Jouiront, tant pour leurs personnes 
due pour Texercice de leurs fonc- 
tions, des privilèges dont y jouissent 
les agents consulaires de la méme 
catégorie de la nation la plus favo- 
risée. 
ARTICLE XXI. 
Lesdits consuls-généraux, consuls, 
vice-consuls ou agents de commerce 
seront autorisés à requérir Tassistance 
des autorités locales pour Tarresta- 
tion, la détention et PTemprisonnement 
de déserteurs des navires de guerre 
et des navires marchands de leur 
Pays. II8 SaAdresseront à cet effet aux 
tribunaux, juges ou officiers com- 
pétents et réclameront par écrit ces 
déserteurs, en prouvant par la com- 
munication des registres des navires, 
ou des röoles d’équipage, ou par 
Tautres documents ofliciels, que de 
tels individus ont fait partie desdits 
Equipages, et, cette réclamation ainsi 
justilüke, Textradition sera accordée. 
De tels déserteurs, lorsqu’ils auront 
été arrétés, seront mis à Ila disposition 
descdits consuls-généraux, Cconsuls, 
vice-consuls, du agents de commerce, 
Vorbehalte jedoch, daß jeder Teil befugt 
sein soll, von diesem Zugeständnis ein- 
zelne Orte nach seiner Wahl auszunehmen. 
Dieser Vorbehalt soll indes auf den 
anderen vertragschließenden Teil nur 
insoweit Anwendung finden, als er in 
gleicher Weise alle anderen Mächte trifft. 
Die in gehöriger Form von ihrer 
Regierung ernannten Konsularagenten 
jeder Art genießen, sobald sie von der 
Regierung des Staates, in welchem sie 
ihren Amtssitz haben, das Exequatur er- 
halten haben, sowohl für ihre Person 
als auch bei Ausübung ihres Amtes 
alle Rechte, welche den Konsularagenten 
leichen Ranges der meistbegünstigten 
Nation zustehen. 
                                             Artikel 21. 
Die gedachten Generalkonsuln, Kon- 
suln, Vizekonsuln und Handelsagenten 
sollen befugt sein, zur Verhaftung, Fest- 
haltung und Einsperrung der Deserteure 
von Kriegs= und Handelsschiffen ihres 
Landes den Beistand der Lokalbehörden 
in Anspruch zu nehmen. Zu diesem 
Zwecke werden sie sich an die Gerichte, 
Einzelrichter oder zuständigen Beamten 
wenden und schriftlich die Auslieferung 
der Deserteure beantragen, indem sie 
durch Mitteilung der Schiffsregister oder 
Musterrollen oder durch andere amt- 
liche Urkunden den Beweis führen, daß 
die fraglichen Personen zu der Schiffs- 
mannschaft gehört haben. Ist der Antrag 
in dieser Weise begründet worden, so soll 
die Auslieferung bewilligt werden. 
Solche Deserteure sollen, sobald sie 
verhaftet sind, zur Verfügung der General= 
konsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder Han- 
delsagenten stehen und auf deren An-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.