La protection de la présente Con-
vention ne Fapplique pas aux nou-
velles du jour ou aux faits divers
qui ont le caractère de simples in-
formations de presse.
Article 10.
En ce qdui concerne la faculté de
faire licitement des emprunts à des
Cceuvres littéraires ou artistiques pour
des publications destinées à Ten-
seignement ou ayant un caracteère
Scientiüque, ou pour des chresto-
mathies, est réservé Teffet de la
Jégislation des pays de 1 Union et
des arrangements particuliers exis-
tants ou à conclure entre eux.
Article 11.
Les stipulations de la présente
Convention Fappliquent à la repré-
sentation publique des ceuvres dra-
matiques ou dramatico-musicales, et
à Texécution publique des œuvres
musicales, que ces Cceuvres scient
Publiées ou non.
Les auteurs d’ceuvres dramatiques
Ou dramatico-musicales sont, pendant
a durée de leur droit sur Teeuve
Criginale, protégés contre la repré-
Sentation publique non autorisée de
a traduction de leurs ouvrages.
Pour jouir de la protection du
Présent articke, les auteurs, en publiant
leurs ceuvres, ne sont pas tenus d’en
interdire la représentation ou Texé-
Ccution publique.
Article 12.
Sont spéecialement comprises parmi
les reproductions illicites auxquelles
applique la prcsente Convention,
—975 —
Der Schutz dieser Übereinkunft findet
keine Amwendung auf Tagesneuigkeiten
oder vermischte Nachrichten, welche sich
als einfache Zeitungsmitteilungen dar-
stellen.
Artikel 10.
Bezüglich der Befugnis, Auszüge
oder Stücke aus Werken der Literatur
oder der Kunst in Veröffentlichungen,
welche für den Unterricht bestimmt oder
wissenschaftlicher Natur sind, oder in
Ehrestomathien aufzunehmen, sollen die
Gesetzgebungen der Verbandsländer und
die zwischen ihnen bestehenden oder in
Zukunft abzuschließenden besonderen Ab-
kommen maßgebend sein.
Artikel 11.
die Bestimmungen dieser Übereinkunft
finden auf die öffentliche Aufführung
dramatischer oder dramatisch-musikalischer
sowie auf die öffentliche Aufführung von
Werken der Tonkunst Anwendung, gleich-
viel, ob diese Werke veröffentlicht sind
oder nicht.
Die Urheber von dramatischen oder
dramatisch-musikalischen Werken werden
während der Dauer ihres Rechtes an
dem Originale gegen die öffentliche, von
ihnen nicht gestattete Aufführung einer
Übersetzung ihrer Werke geschützt.
Die Urheber genießen den Schutz
dieses Artikels, ohne daß sie verpflichtet
wären, bei der Veröffentlichung des
Werkes dessen öffentliche Aufführung zu
untersagen.
Artikel 12.
Zu der unerlaubten Wiedergabe, auf
welche diese Übereinkunft Anwendung
findet, gehört insbesondere auch die nicht
146*