sication. Les douanes de l'un et de
Tautre pays pourront, toutefois,
apposer des marques supplétives, si
cette précaution est reconnue indis-
pensable et pour ce qui est des
Schantillons des marchandises tarifées
au poids, Iautorité douanière pro-
ccdera à leur pesage et ce pour que
mention soit faite dans Tacte de cau-
tionnement garantissant la réexpor-
tation.
II est bien entendu qu'il ne sera
fait aucune différence entre les
diverses sortes de marques (plombs,
sceaux de cire à cacheter, timbres)
appliquées dans les deux pays.
En priant Votre Excellence, au
nom de mon Gouvernement, de pren-
dre acte de cette déeclaration et de
me confirmer l’arrangement Fy con-
tem, je profite etc.
Wangenheim.
Son Excellence Monsieur Gryparis,
Ministre des Affaires Etrangeères.
221
zu werden. Die Zollämter des einen
und des anderen Landes sollen indes
weitere Erkennungszeichen anlegen dürfen,
wenn diese Vorsichtsmaßregel als un-
erläßlich befunden wird, und falls es
sich um Muster von Waren handelt,
die nach dem Gewichte verzollt werden,
so wird die Zollbehörde ihre Verwiegung
vornehmen, um das Gewicht in dem
zur Sicherung der Wiederausfuhr dienen-
en Hinterlegungsscheine zu vermerken.
Es herrscht darüber Einverständnis,
daß zwischen den verschiedenen Arten
von Erkennungszeichen (Bleie, Siegel,
Stempel), die in den beiden Ländern
angewandt werden, kein Unterschied ge-
macht werden soll.
Indem ich Euere Exzellenz im Namen
meiner Regierung bitte, von dieser Er-
klärung Akt zu nehmen und mir das
darin enthaltene Übereinkommen zu be-
stätigen, benutze ich usw.
Seiner Exzellenz Herrn Gryparis,
Minister der auswärtigen Angelegen-
heiten.
Ministere des
Affalres Etrangeres.
No. 3403.
Athènes le 11/24 février 1911.
Monsieur le Baron,
Jai lhonneur de vous accuser
reception de votre lettre du 24/11 f#.
Vrier a. c. par laquelle vous m’avez
(bersetzung.)
Ministerium der
auswärtigen Angelegenheiten.
Nr. 3403.
Athen, den 11./24. Februar 1911.
Herr Baron!
Ich habe die Ehre, Ihnen den Emp-
fang Ihres Schreibens vom 24./11. Fe-
bruar d. Is. zu bestätigen, durch das