wichte der einzelnen Ware in mehrere
Positionen zerlegt ist, soll sich die Um-
wandlung nicht auf eine einzelne dieser
Positionen beschränken.
Die neueingeführten Wertzölle sollen
frühestens 6 Monate nach ihrer Ver—
öffentlichung in Kraft treten. «
3. Soweit die im Tarif B aufge-
führten Waren auf Grund des auto-
nomen schwedischen Tarifs nach dem
Gewicht ohne Abzug für gewisse Um-
schließungen oder Einlagen zu verzollen
sind und im Tarif B nichts anderes
ausdrücklich vereinbart worden ist, werden
die diesbezüglichen Vorschriften durch
den Vertrag nicht berührt.
Für Waren, die gemäß dem Ta-
rif B nach dem Gewicht ohne Abzug für
gewisse Umschließungen zu verzollen sind,
kann, sofern diese Waren unverpackt oder
in nicht verkehrsüblicher Weise verpackt
zum Eingange aus Freihäfen oder
Freilagern in den freien Verkehr zu-
gelassen sind, zum Ausgleich für die
fehlende Verpackung ein Zuschlag erhoben
werden.
Die gewissen Nummern des Tarifs B
angefügten Bestimmungen, wonach für
Schachteln, Papier und ähnliche Hüllen
kein Gewichtsabzug gewährt wird, sind
nicht auf äußere Umschließungen anzu-
wenden, die offenbar nur den Zweck
haben, die Ware während der Beför-
derung zu schützen.
4. Die Anmerkung 6 zu Abschnitt
XIIIA und die Anmerkung zu den
Nrn. 996 bis 1001 im allgemeinen
schwedischen Tarif bleiben auch für den
Tarif B in Geltung.
5. Falls Schweden Zolländerungen
vornehmen sollte, werden die neuen
301
—.
endast efter varans vikt, skall för-
ändringen icke inskränkas till en
enstaka af dessa rubriker.
Nyinförda värdetullar mä ej träda
i kraft tidigare än 6 mänader sedan
Päbudet därom blifvit offentliggjordt.
3. Försävidt i tariff B uppförda
varor enligt den autonoma svenska
tariffen skola förtullas efter vikt
utan afdrag för visst emballage eller
vissa inlägg och ej nägot annat är
i tariff B uttryckligen aftaladt, skola
dessa föreskrifter icke beröras af
traktaten.
A varor, som enligt tariff B för-
tullas efster vikt utan afdrag för
Visst emballage, kan, försävidt de 1à
uttagas frän frihamn eller frilager
utan att vara Ppä det i samfürdseln
öfliga sätt emballerade, läggas en
tilläggsafgift för utjämning i anled-
ning af det felande emballaget.
De till vissa rubriker i tariff B
fogade bestämmelser, enligt hvilka
afdrag i vikten ejmedgifves för askar,
Papper och dylikt omslag, skola ej
tillämpas pä Ftteremballage, uppen-
barligen endast afsedt tillvaransskyd-
dande under transporten.
4. Anmärkning 6 till afdelning
XIIIA och anmärkningen till num-
mer 996 — 1001 i den autonoma
Svenska tariffen förblifva gällande
äfven för tarifl B.
5. Därest Sverige skulle vidtaga
ändringar af tullsatser, skola de nya
62°