Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

— 21 
le 31 décembre 1908 au plus tard 
auprès du Conscil fédéral suisse. 
II sera dressé de ce dépôt un 
Procès-verbal, dont une copie, certi- 
fice conforme, sera remise par la 
voie diplomatique à chacun des Etats 
contractants. 
La présente Convention entrera 
en vigueur trois ans apres la clöôture 
du prochs-verbal de depét. 
Article 5. 
Les Etats non signataires de la 
présente Convention sont admis à 
déclarer leur adhésion par un acte 
adressé au Conseil fédéral suisse, qui 
le fera connaitre à chacun des autres 
Etats contractants. 
Le deélai prévu par Tarticle 4 pour 
la mise en vigueur de la présente 
Convention est porté à cind ans pour 
les Etats non signataires, ainsi due 
pour les colonies, possessions ou 
protectorats, à compter de la noti- 
lication de leur adhésion. 
Article 6. 
La présente Convention ne pourra 
pas étre dénonc6e scit par les Etats 
signataires, soit par les Etats, colo- 
nies, possessions ou protectorats qui 
adhéreraient ultérieurement, avant 
Fexpiration d’'un délai de cind ans 
à partir de la clöture du procdcs- 
Verbal de dépet des ratifications. 
Elle pourra ensuite étre dénondce 
Tannée en annee. 
Reichs-Gesetzbl. 1911. 
—. 
bis zum 31. Dezember 1908 bei dem 
Schweizerischen Bundesrate hinterlegt 
werden. 
Über die Hinterlegung soll ein Pro- 
tokoll aufgenommen werden; von diesem 
soll jedem der vertragschließenden Staaten 
eine beglaubigte Abschrift auf diplo- 
matischem Wege mitgeteilt werden. 
Das gegenwärtige Abkommen tritt 
drei Jahre nach dem Schlusse des 
Hinterlegungsprotokolls in Kraft. 
Artikel 5. 
Den Staaten, die dieses Abkommen 
nicht unterzeichnet haben, steht es frei, 
ihren Beitritt in einer Urkunde zu er- 
klären, die an den Schweizerischen 
Bundesrat zu richten und von diesem 
einem jeden der anderen Vertragsstaaten 
bekannt zu geben ist. 
Die im Artikel 4 für das Inkraft- 
treten dieses Abkommens vorgesehene 
Frist wird für die Staaten, die es 
nicht unterzeichnet haben, sowie für 
Kolonien, Besitzungen oder Schutzgebiete 
auf fünf Jahre verlängert, die von dem 
Eingang der Nachricht von ihrem Bei- 
tritt gerechnet werden. 
Artikel 6. 
Dieses Abkommen kann sowohl von 
den Staaten, die es unterzeichnet haben, 
als auch von den später beitretenden 
Staaten, Kolonien, Besitzungen und 
Schutzgebieten nicht vor Ablauf einer 
Frist von fünf Jahren gekündigt werden, 
die vom Schlusse des Protokolls über 
die Hinterlegung der Ratifikationsur- 
kunden an berechnet wird. 
Es kann sodann von Jahr zu Jahr 
gekündigt werden. 
4
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.