Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

Le Gouvernement de 1a Conlede- 
ration Suisse surveillera les dépenses 
du Bureau international, fera les 
avances nécessaires et établira le 
compte annuel, dui sera communi- 
duc à toutes les autres Administra- 
tions. 
ARTICIE 14. 
La présente Convention sera sou- 
mise à des revisions périodiques, en 
vue d'y introduire les améliorations 
de nature à perlectionner le systeme 
de I’Union. 
A cet eflet, des Conlérences auront 
lieu, successivement, dans Tun des 
Pays contractams entre les Delcgués 
desdits pays. 
I/Administration du pay's cou doit 
siéger la Conféerence préparera, avec 
le concours du Bureau international, 
les travaux de cette Conférence. 
Le directeur du Bureau internatio- 
nal assistera aux séances des Confé- 
rences, et prendra part aux discus- 
sions sans voix déliDérative. 
ARTICLE 15. 
II1 est entendu duc les pays con- 
tractants se réservent respectivement 
e droit de prendre séparément, entre 
eux, des arrangements particuliers 
pour la protection de la Propriété 
industrielle, en tant due ces arrange- 
ments ne contreviendraient point aux 
dispositions de la présente Convention. 
Anriere 16. 
Les pays qdui #wont point pris part 
à la presente Convention seront ad- 
mis à y adherer sur leur demande. 
226 — 
Die Regierung der Schweizerischen 
Eidgenossenschaft wird die Ausgaben des 
internationalen Bureaus überwachen, die 
nötigen Vorschüsse leisten und die Jahres- 
rechnung aufstellen, welche allen anderen 
Regierungen mitgeteilt wird. 
Artikel 14. 
Die vorliegende Ubereinkunft soll pe- 
riodischen Revisionen unterzogen werden, 
um Verbesserungen herbeizuführen, welche 
geeignet sind, das System des Verbandes 
zu vervollkommnen. 
Zu diesem Zwecke werden der Reihe 
nach in einem der vertragschließenden Län- 
der Konferenzen zwischen den Delegierten 
der genannten Länder stattfinden. 
Die Regierung des Landes, in welchem 
die nächste Konferenz tagen soll, hat mit 
Hilfe des internationalen Bureaus die 
Arbeiten dieser Konferenz vorzubereiten. 
Der Vorsteher des internationalen 
Bureaus hat den Sitzungen der Kon- 
ferenzen beizuwohnen und an den Ver- 
handlungen ohne beschließende Stimme 
teilzunehmen. 
Artikel 15. 
Man ist einverstanden, daß die ver- 
tragschließenden Länder sich das Recht 
vorbehalten, einzeln miteinander beson- 
dere Abmachungen zum Schutze des ge- 
werblichen Eigentums zu treffen, sofern 
diese Abmachungen den Bestimmungen 
der vorliegenden Ubereinkunft nicht zu- 
widerlaufen. 
Artikel 16. 
Die Länder, welche an der vorliegenden 
Ubereinkunft nicht teilgenommen haben, 
sollen auf ihren Antrag zum Beitritt zu- 
gelassen werden.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.