488
Schreiben des Staatssekretärs des Auswärtigen Amtes an den
Bulgarischen Gesandten in Berlin.
Auswärtiges Amt.
Berlin, le 29 septembre 1911.
Monsieur le Ministre,
Ne rélérant aux négociations en
cons entre IEmpire Allemand et la-
Bulgarie sur la conclusion Tune
convemion consulaire, Tune con-
velnion relative à la protection ju-
diciaire et au concours reéciproque
entre les tribunaux en mafiere civile
ainsi due d’'une conwention d’extra-
dGnion, dont la mise en vigueur doit
ermrainer ’abolition des Capitulations,
Jj'ai Phonneur de Vous faire savoir
que. de P’avis du Gouvernement Im-
PErinl, avant de proccder à ln signa-
#rure de ces conveitions, il serait utile
de se mettre d’accord sur certaines
ducstions qui se rattachent à# la tran-
Sition du regime actuel à celui preyn
par#les nouvelles conventions. Le
Gourernement ImpcCrial envisage ces
ducstions de la maniere Suivante:
1. Toute allaire judiciaire con-
cernant un ressortissant ou
Drotege allemand et dont une
autoritEallemande en Bulgarie
aurait Cté saisie avant la mise
(lbersetzung.)
Berlin, den 29. September 1911.
Herr Minister,
Mit Beziehung auf die zwischen dem
Deutschen Reiche und Bulgarien schwe-
benden Verhandlungen über den Abschluß
eines Konsularvertrags, eines Vertrags
über Rechtsschutz und Rechtshilfe in
bürgerlichen Angelegenheiten und eines
Auslieferungsvertrags, deren Inkraft-
treten die Aufhebung der Kapitulationen
nach sich ziehen soll, beehre ich mich
Ihnen mitzuteilen, daß es sich nach An-
sicht der Kaiserlichen Regierung empfiehlt,
vor der Unterzeichnung dieser Verträge
zu einer Einigung über gewisse Fragen
zu gelangen, die sich auf den Ubergang
des gegenwärtigen Rechtszustandes in den
neuen Vertragszustand beziehen. Die
Kaiserliche Regierung geht bei diesen
Fragen von folgenden Gesichtspunkten
aus:
I. Jede einen Deutschen oder einen
deutschen Schutzgenossen betref-
fende gerichtliche Angelegenheit,
die vor dem Inkrafttreten der
drei Verträge bei einer deutschen