Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
cbl
Title:
Zentralblatt für das Deutsche Reich.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1873
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund

Periodical volume

Persistent identifier:
cbl_1895
Title:
Central-Blatt für das Deutsche Reich. Dreiundzwanzigster Jahrgang. 1895.
Volume count:
23
Publishing house:
Carl Heymanns Verlag
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1895
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No 34.
Volume count:
34
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Chapter

Title:
1. Konsulat-Wesen.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1912 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43 (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • (Nr. 4111.) Abkommen, betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe und die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten. (4111)
  • (Nr. 4112.) Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation von zwei am 17. Juli 1905 im Haag abgeschlossenen Abkommen über das internationale Privatrecht und die Hinterlegung der Ratifikationsurkunden. (4112)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Stück Nr. 61. (61)
  • Stück Nr. 62. (62)
  • Stück Nr. 63. (63)
  • Stück Nr. 64. (64)
  • Stück Nr. 65. (65)
  • Stück Nr. 66. (66)
  • Stück Nr. 67. (67)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1912.

Full text

        —471—                                                                                                                                                   Si un Etat contractant en désire 
la mise en vigueur dans ses terri- 
toires, possessions ou colonies, situẽs 
hors de l'Europe, ou dans ses cir- 
Conscriptions consulaires judiciaires, 
i. notifiera son intention à cet eflet 
par un acte, qdui sera déposé dans 
les archives du Gouvernement des 
Pays-Bas. Celui-Tri en enverra, par 
la voie diplomatique, une copie, 
certifée conforme, à chacun des 
Etats Ccomractants. La Convention 
entrera en vigueur dans les rapports 
entre les Etats dui répondront par une 
declaration affirmative à cette noti- 
fication et les territoires, possessions 
ou colonies, situés hors de 1 Europe, 
et les circonscriptions consulaires 
judiciaires, pour lesquels la noti- 
fication aura éGté faite. La decla- 
ration affirmative sera déposée, de 
méme,t dans les archives du Gou- 
vernement des Pays-Bas, qui en 
enverra, par la voie diplomatique, 
une copie, certiféce conforme, à 
chacun des Etats contractants. 
                 Article 17. 
Les Etats repréesentés àla quatrième 
Conférence de droit international 
privé sont admis à signer la présente 
Convention jusqu'au dépéôt des rati- 
fications prévu par Tarticle 15, ali- 
néa 1“. 
Apreès ce dépet, ils seront toujours 
admis à y adhérer purement et 
simplement. L’Etat qui deésire ad- 
herer notifie son intention par un 
acte dui sera déposé dans les archives 
du Gouvernement des Pays-Bas. 
Celui-ci en enverra, par la voie 
 
  
Wünscht ein Vertragsstaat die Inkraft- 
setzung des Abkommens in seinen außer- 
europäischen Gebieten, Besitzungen oder 
Kolonien oder in seinen Konsulargerichts- 
bezirken, so hat er seine hierauf gerich- 
tete Absicht in einer Urkunde kund- 
zugeben, die im Archive der Regierung 
der Niederlande hinterlegt wird. Diese 
wird eine beglaubigte Abschrift davon 
einem jeden der Vertragsstaaten auf 
diplomatischem Wege übersenden. Das 
Abkommen tritt in Kraft für die Be- 
ziehungen zwischen den Staaten, die 
auf diese Kundgebung mit einer zu- 
stimmenden Erklärung antworten, und 
den außereuropäischen Gebieten, Be- 
sitzungen oder Kolonien sowie den Kon- 
sulargerichtsbezirken, für welche die Kund- 
gebung erfolgt ist. Die zustimmende 
Erklärung wird gleichfalls im Archive 
der Regierung der Niederlande hinter- 
legt, die eine beglaubigte Abschrift davon 
einem jeden der Vertragsstaaten auf 
diplomatischem Wege übersenden wird.
 
                   Artikel 17. 
   Die Staaten, die auf der vierten 
Konferenz über internationales Privat- 
recht vertreten waren, werden zur Zeich- 
nung dieses Abkommens bis zu der im 
Artikel 15 Abs. 1 vorgesehenen Hinter- 
legung der Ratifikationsurkunden zuge- 
lassen. 
   Nach dieser Hinterlegung soll ihnen 
der vorbehaltlose Beitritt zu dem Ab- 
kommen stets freistehen. Der Staat, 
der beizutreten wünscht, gibt seine Absicht 
in einer Urkunde kund, die im Archive 
der Regierung der Niederlande hinter- 
legt wird. Diese wird eine beglau- 
                                                 88*
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment