Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. (22)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. (22)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
gvbl_sachsen
Title:
Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen.
Place of publication:
Dresden
Document type:
Periodical
Collection:
Kingdom of Saxony.
Year of publication.:
1835
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
gvbl_sachsen_1856
Title:
Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
22
Publishing house:
Meinhold & Söhne
Document type:
Periodical volume
Collection:
Kingdom of Saxony.
Year of publication.:
1856
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
6. Stück
Volume count:
6
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
No. 31.) Verordnung wegen Bekanntmachung des mit der Republik Mexico abgeschlossenen Handels- und Schifffahrtsvertrags; vom 24. Mai 1856.
Volume count:
31
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Appendix

Title:
Freundschaft-, Handels- und Schifffahrtsvertrag, abgedruckt in Deutscher und Spanischer Sprache.
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen.
  • Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. (22)
  • Title page
  • Inhaltsverzeichniß des Gesetz- und Verordnungsblattes für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. I. In chronologischer Ordnung.
  • Inhaltsverzeichniß des Gesetz- und Verordnungsblattes für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. II. In alphabetischer Ordnung.
  • 1. Stück (1)
  • 2. Stück (2)
  • 3. Stück (3)
  • 4. Stück (4)
  • 5. Stück (5)
  • 6. Stück (6)
  • No. 30.) Verordnung, polizeiliche Maaßregeln bei der Lungenseuche der Rinder betreffend; vom 26ten März 1856. (30)
  • No. 31.) Verordnung wegen Bekanntmachung des mit der Republik Mexico abgeschlossenen Handels- und Schifffahrtsvertrags; vom 24. Mai 1856. (31)
  • Freundschaft-, Handels- und Schifffahrtsvertrag, abgedruckt in Deutscher und Spanischer Sprache.
  • No. 32.) Bekanntmachung, vom 3. Juni 1856. (32)
  • No. 33.) Bekanntmachung, vom 28sten Mai 1856. (33)
  • N. 34.) Verordnung, die Publication des mit der Kaiserlich Französischen Regierung abgeschlossenen Vertrags über gegenseitigen Schutz der Rechte an literarischen Erzeugnissen und Werken der Kunst betreffend; vom 6ten Juni 1856. (34)
  • No. 35.) Decret wegen Bestätigung der Stiftungsurkunde nebst Regulativ für die in Leipzig bestehende Darlehensanstalt für Gewerbetreibende; vom 2ten Juni 1856. (35)
  • 7. Stück (7)
  • 8. Stück (8)
  • 9. Stück (9)
  • 10. Stück (10)
  • 11. Stück (11)
  • 12. Stück (12)
  • 13. Stück (13)
  • 14. Stück (14)
  • 15. Stück (15)
  • 16. Stück (16)
  • 17. Stück (17)
  • 18. Stück (18)
  • 19. Stück (19)
  • 20. Stück (20)
  • 21. Stück (21)
  • 22. Stück (22)
  • 23. Stück (23)

Full text

( 94) 
Artikel 2. 
Zwischen den Bewohnern der contrahi- 
renden Länder wird eine gegenseitige Verkehrs- 
und Handelsfreiheit stattfinden; dieselben wer- 
den vollkommen Freiheit und Sicherhbeit ge- 
nießen, um zu reisen und sich mit ihren Gü- 
tern, Schiffen und Ladungen nach allen Orten, 
Häfen und Flüssen oder nach jedem anderen 
Punkte zu begeben, wo Fremden gegenwärtig 
der Zugang gestattet ist, oder in Zukunft ge- 
stattet werden wird. 
Desgleichen sollen die Kriegsschiffe beider 
Theile gegenseitig die Befugniß haben, ohne 
Hinderniß und sicher in allen Häfen, Flüssen 
und Orten zu landen, wo den Kriegsschiffen 
anderer Nationen das Einlaufen gegenwärtig 
gestattet ist, oder künftig wird gestattet wer- 
den, jedoch mit Unterwerfung unter die da- 
selbst bestehenden Gesetze und Verordnungen. 
Unter der Befugniß zum Einlaufen in 
die im gegenwärtigen Artikel erwähnten Orte, 
Häfen und Flüsse ist das Recht, die mitge- 
brachte Ladung theilweise in verschiedenen 
Häfen für den Handel zu löschen (Comercio 
de escala) und das Recht, an einem Küsten- 
punkte Güter einzunehmen und sie nach einem 
anderen Küstenpunkte desselben Gebietes zu 
verführen (cabotage) nicht inbegriffen. 
Artikel 3. 
Die jedem der contrahirenden Theile zu- 
gehörigen Schiffe sollen in dem Gebiete des 
anderen Theils binsichtlich der Lasten= oder 
Tonnengelder, der Leucht-, Hafen-, Lootsen-, 
Quarantaine-Gelder, ferner des Bergelohns 
im Falle von Havarie oder Schiffbruch, sowie 
binsichtlich anderer ähnlichen, seien es allge- 
meine oder örtliche Lasten, keinen anderen 
Articulo 2. 
Habra Ubertad reciproca de träfico 
' Comercio entre los habitantes de los 
Paises contratantes, quienes gozarän de 
plena Übertad y seguridad para viafjar 
V trasladarse con Sus bienes, buques y 
Cargamentos à todos los lugares, puer- 
tos, rios, 6 cualduier otro punto, en 
(llonde otros estranjeros tienen actual- 
mente., 606 turieren en adelante la facul- 
tad de entrar. 
Vgualmente los budues de guerra 
de ambas Partes tendran reciprocamente 
libertad para arribar sin estorbo y con 
seguridad à todos los puertos, rios y 
lugares, en deonde los buques de guerra 
de cualdulera otra Nacion tienen 6 tu- 
vieren en lo sucesivo libertad de entrar: 
sometiendose, sin embargo, d los leyes 
V ordenanzas de entre ambas. 
En el derecho de entrar en todos 
los lugares. puertos V rios mencionados 
en el presente articulo, no se comprende 
el de poder hacer el comercio de escala 
V Cabotaje, el cual esta reservado à los 
budues nacionales. 
Artieulo 3. 
No se impondran aà los buques de 
cada una de las partes contratantes en 
½I territorio de la otra. otros ni mas 
altos derechos de tonelada. fanal, emo- 
lumentos de puerto, präctico, charen- 
tena. derecho de salvamento en caso 
de averin 0 haufrajio, ni otras cargas 
semejantes, seah generales 6 locales,
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Appendix

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment