la taxe du télégramme d'après Ile tarif ordi-
naire.
3. Les dispositions du présent article ne sont
pas obligatoires pour les pays dont la législation
ene permet pas à Pexpéditeur de disposer d'un envoi
en cours de transport.
Anricr# 10.
Ceux des pays de I’Union qui n’'ont pas le franc
pour unité monétaire fixent leurs taxes à l’équi-
valent, dans leur monnaie respective, des taux dé-
terminés par les articles 5 et 6 précédents. Ces
pays ont la faculté d’arrondir les fractions con-
formément au tableau inséré au Reglement d’exé--
cution mentionnéd à Tarticle 20 de la présente Con-
Vention.
Anr#K 11.
1. Lfaffranchissement de tout envoi quelconque
ne peut étre opéré qu’au moyen de timbres-poste
valables dans le pays d’origine pour la correspon-
dance des particuliers. Toutefois, sont également
Cconsiderées comme düment afrfranchies les cartes-
réGponse portant des timbres-poste du pays d’émis-
sion de ces cartes.
2. Les Ccorrespondances officielles relatives au
service des postes et éCchangées entre les Admi-
nistrations postales sont seules exemptées de cette
obligation et admises à la franchise.
3. Les correspondances déposées en pleine mer
à la boite d'un paquebot ou entre les mains des
Ccommandants de navires peuvent ötre affranchies
au moyen des timbres-poste et d’après le tarif du
pays auquel appartient ou dont depend ledit paque-
bot. Si le dépôt à bord a lieu pendant le stationne-
ment aux deux points extrémes du parcours ou daus
P’une des escales intermédiaires, Paffranchissement
n'est valable quf’autant qu’il est effectuk au moyen
de timbres-poste et d'après le tarif du pays dans
les eaux duquel se trouve le paquebot.
Annc# 12.
1. Chaque Administration garde en entier les
sommes qu'felle a percues en exécution des articles
5, 6, 7, 10 et 11 précédents, sauf la bonification
due pour les mandats prévus au paragraphe 2 de
Tarticle 7.
2. En conséquence, il n’y a pas lieu, de ce chef,
à un décompte entre les diverses Administrations
de I’Union, sous réserve de la bonification prévue
au paragraphe 1 du présent article.
3. Les lettres et autres envois postaux ne peu-
vent, dans le pays origine, comme dans celui de
destination, étre frappés, à la charge des expédi-
338 —
Wege geschieht, die Taxe des Telegramms nach
dem gewöhnlichen Tarif.
3. Die Bestimmungen des gegenwärtigen Artikels
sind für diejenigen Länder nicht verbindlich, deren
Gesetzgebung dem Absender nicht gestattet, über eine
Sendung während der Beförderung derselben zu ver-
fügen.
Artikel 10.
Diejenigen Vereinsländer, welche nicht den Franken
zur Münzeinheit haben, setzen die Taxen in ihrer
eigenen Währung fest, zum entsprechenden Werth der
in den vorhergehenden Artikeln 5 und 6 bestimmten
Beträge. Diese Länder sind befugt, die Bruchtheile
nach Maßgabe der Uebersicht abzurunden, welche in
der im Artikel 20 des gegenwärtigen Vertrages er-
wähnten Ausführungs-Uebereinkunft enthalten ist.
Artikel 11.
1. Die Frankirung der Sendungen kann nur
mittelst der im Aufgabelande für die Privatkorrespon-
denz gültigen Postwerthzeichen bewirkt werden Jedoch
werden die Antwort-Postkarten, auf welchen sich Post-
werthzeichen des Ursprungslandes dieser Karten be-
finden, als gültig frankirt angesehen.
2. Hiervon ausgenommen sind lediglich die auf
den Postdienst bezüglichen, zwischen den Postverwal-
tungen ausgetauschten amtlichen Korrespondenzen,
welche portofrei befördert werden.
3. Die auf offenem Meere mittelst Schiffsbrief-
kastens oder bei den Schiffsführern aufgelieferten
Korrespondenzgegenstände können nach dem Tarif und
mit Postwerthzeichen desjenigen Landes frankirt werden,
welchem das Schiff angehört oder dessen Flagge es
führt. Wenn die Auflieferung an Bord während des
Aufenthalts am Anfangs= oder Endpunkt der Fahrt
oder in einem der Hoarschenbeten statt hat, kann die
Frankirung nur nach dem Tarif und mit Werthzeichen
desjenigen Landes bewirkt werden, in dessen Ge-
wässern sich das Schiff befindet.
Artikel 12.
1. Jede Verwaltung behält unverkürzt die von
ihr auf Grund der vorhergehenden Artikel 5, 6, 7,
10 und 11 erhobenen Summen, abgesehen von der
Vergütung, welche für die im §. 2 des Artikels 7
bezeichneten Postanweisungen zu zahlen ist.
2. Es findet daher eine Abrechnung hierüber, vor-
behaltlich der im §. 1 des gegenwärtigen Artikels
vorgesehenen Vergütung, zwischen den verschiedenen
Vereinsverwaltungen nicht statt.
3. Briefe und andere Postsendungen dürfen weder
im Ursprungslande, noch im Bestimmungslande, sei
es zu Lasten der Absender oder der Empfänger, einem