— 4186 —
la duole part mise à la charge de
chacune d Elles.
Article 5.
Les sommes spécifiées dans lar-
ticle précédent, pourrom sous les
réserves erprimées dans le § 3 de
Tarticle 6 ci-après, eire soldées en
vingt ans, par Jönranite ayements
semestriels degale valeur, qdui com-
Prendront le cCapital et les inléret
décroissants des termes non échus.
Article 6.
Chacune des Hautes Puissances
Contractantes sengage à regler et
déterminer avec S. M. le Roei de
Danemark, par convention séparée
et spéciale:
1) le mode et le lieu de payement
des quarante termes sémestriels
sus-énoncés pour la Jaote part
mise à sa charge par l'article ;
2) le mode et le cours de con-
version en argent étranger des
monnaies danoises GCnoncées
dans le meme arlicle;
3) les conditions et le mode de
Tamortissement intégral ou par-
tiel auquel Ellec se réserve er-
pressément le droit de recourir
en tout temps pour Teirtinction
anticipée de Sa duote part din-
demmnité ci-dessus détermincec.
Article 7.
Lexécution des engagemens ré-
ciproques contenus dans le présent
traité est erpresscment subordonnée
à laccomplissemem des lormalités
sallen welche auf einen jeden Derselben
fällt
Artikel 5.
Die in dem vorhergehenden Artikel
aufgeführten Summen können, unter
den im PK. J. des folgenden Artikel 6.
bezeichneten Vorbehalken, innerhalb zwan-
ig Jahren mittelst vierzig halbjähriger
Böt#ungen von gleicher Höhe, welche
das Kapital und die abnehmenden Zin-
sen für die noch nicht falligen Termine
umfassen, abgetragen werden.
Artikel 6.
Jede der hohen kontrahirenden
Machte verpflichtet sich, durch besondere
Konvention mit Seiner Majestat dem
Könige von Dänemark zu vereinbaren
und festzusetzen:
1) die Art und den Ort der Abfüb-
rung der oben gedachten vierzig
halbjährigen Zahlungen für die
nach Artikel 4. auf sie fallende
Quote;
2) die Art und den Kurs der Kon-
vertirung der in demselben Artikel
angegebenen Dänischen Münzsorte
in fremdes Silber;
3) die Bedingungen und die Art der
einmaligen oder allmäligen Tilgung,
wobei eine jede der hohen kontra-
hirenden Mächte sich ausdrücklich
das Recht vorbehält, jeder Zeit zur
ankizipirten Tilgung ihrer oben fest-
gesetzten Quote zu schreiten.
Artikel 7.
Der Vollzug der in gegenwärtigem
Vertrage enthaltenen gegenseitigen Ver-
Ppflichrungen wird ausdrücklich der Er-
füllung der verfassungsmäßig bestehen-