Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1864. (55)

— 399 — 
vées des convois les plus directs des 
deux pays. 
Ils se réservent de déterminer le 
minimum de trains convenables 
pour voyageurs et sont tombés dac- 
cord quc ce minimum ne pourra 
en aucun cas etre de moins de 
trois convois par jour dans chaque 
direction. 
Article 9. 
Les Hautes Parties contractantes 
emploieront leurs soins pour que 
sur ce chemin de fer pour tout trans- 
port dépassant la frontière il soit 
adopté un taril aussi modiquc et 
aussi uniforme duec possible. 
Sur lout ce chemin de fer il ne 
ourra etre fait de diflérence entre 
es sujels des deux Elats, duant au 
mode et aux priz du transport et 
au temps de lexpédition. Les voya- 
geurs et les marchandiscs passant 
de Tun des deut Etats dans lautre, 
ne pourront etre trailés moins fa- 
vorablement due ceuxz qui sortent 
des Etats respectils ou F circulem 
à Tintérieur, tant en ce qui regarde 
les prix de transport qdue le temps 
de Texpédition. 
Article 10. 
Les deuxf Gouvernements s#as- 
surent réciproquement due les for- 
malités à remplir pour la révision 
des passeports et pour la police con 
cernant les voyageurs seront rgles 
de la maniere la plus favorable, ad- 
mise dans les deux Etats. 
Article 11. 
Four favoriser aulant due pos- 
sible Texploiktation de ce chemin de 
(Nr. 5904.) 
abgehenden direktesten Züge beider Län- 
der herbeizuführen. 
Sie behalten Sich die Bestimmung 
der geringsten Anzahl der zur Beförde- 
rung von Personen dienenden Züge vor, 
und sind darüber einig, daß täglich in 
keinem Falle weniger als drei solcher 
Züge in jeder Richtung stattfinden sollen. 
Artikel 9. 
Die Hohen vertragenden Theile wer- 
den dahin wirken, daß auf dieser Eisen- 
bahn für alle die Grenze überschreiten- 
den Transporte ein moöglichst niedriger 
und moglichst gleichförmiger Tarif zur 
Geltung gelange. 
Auf dieser ganzen Eisenbahn soll 
zwischen den Unterthanen der beiden 
Staaten hinsichtlich der Art und Weise 
und der Preise der Beförderung und 
hinsichtlich der Zeit der Abfertigung kein 
Unterschied gemacht werden. Die aus 
dem einen der beiden Staaten in den an- 
deren übergehenden Personen und 
Waaren sollen hinsichtlich der Beförde- 
rungspreise sowohl als der Zeit der Ab- 
fertigung nicht weniger günstig behandelt 
werden, als die aus den betreffenden 
Staaten ausgehenden oder darin ver- 
bleibenden. 
Artikel 10. 
Beide Regierungen ertheilen Sich ge- 
genseitig die Iusicherun , daß die Form- 
lichkeiren wegen der Poprerision und 
überhaupt der Fremdenpolizei in der in 
jedem der beiden Staaten zulässigen 
günstigsten Weise geregelt werden sollen. 
Artikel 11. 
in den Betrieb auf dieser Eisenbahn 
soviel als möglich zu begünstigen, wer-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.