— 399 —
vées des convois les plus directs des
deux pays.
Ils se réservent de déterminer le
minimum de trains convenables
pour voyageurs et sont tombés dac-
cord quc ce minimum ne pourra
en aucun cas etre de moins de
trois convois par jour dans chaque
direction.
Article 9.
Les Hautes Parties contractantes
emploieront leurs soins pour que
sur ce chemin de fer pour tout trans-
port dépassant la frontière il soit
adopté un taril aussi modiquc et
aussi uniforme duec possible.
Sur lout ce chemin de fer il ne
ourra etre fait de diflérence entre
es sujels des deux Elats, duant au
mode et aux priz du transport et
au temps de lexpédition. Les voya-
geurs et les marchandiscs passant
de Tun des deut Etats dans lautre,
ne pourront etre trailés moins fa-
vorablement due ceuxz qui sortent
des Etats respectils ou F circulem
à Tintérieur, tant en ce qui regarde
les prix de transport qdue le temps
de Texpédition.
Article 10.
Les deuxf Gouvernements s#as-
surent réciproquement due les for-
malités à remplir pour la révision
des passeports et pour la police con
cernant les voyageurs seront rgles
de la maniere la plus favorable, ad-
mise dans les deux Etats.
Article 11.
Four favoriser aulant due pos-
sible Texploiktation de ce chemin de
(Nr. 5904.)
abgehenden direktesten Züge beider Län-
der herbeizuführen.
Sie behalten Sich die Bestimmung
der geringsten Anzahl der zur Beförde-
rung von Personen dienenden Züge vor,
und sind darüber einig, daß täglich in
keinem Falle weniger als drei solcher
Züge in jeder Richtung stattfinden sollen.
Artikel 9.
Die Hohen vertragenden Theile wer-
den dahin wirken, daß auf dieser Eisen-
bahn für alle die Grenze überschreiten-
den Transporte ein moöglichst niedriger
und moglichst gleichförmiger Tarif zur
Geltung gelange.
Auf dieser ganzen Eisenbahn soll
zwischen den Unterthanen der beiden
Staaten hinsichtlich der Art und Weise
und der Preise der Beförderung und
hinsichtlich der Zeit der Abfertigung kein
Unterschied gemacht werden. Die aus
dem einen der beiden Staaten in den an-
deren übergehenden Personen und
Waaren sollen hinsichtlich der Beförde-
rungspreise sowohl als der Zeit der Ab-
fertigung nicht weniger günstig behandelt
werden, als die aus den betreffenden
Staaten ausgehenden oder darin ver-
bleibenden.
Artikel 10.
Beide Regierungen ertheilen Sich ge-
genseitig die Iusicherun , daß die Form-
lichkeiren wegen der Poprerision und
überhaupt der Fremdenpolizei in der in
jedem der beiden Staaten zulässigen
günstigsten Weise geregelt werden sollen.
Artikel 11.
in den Betrieb auf dieser Eisenbahn
soviel als möglich zu begünstigen, wer-