— 478 —
stellen, welche den Schadensbetrag von
jedem einzelnen Kolli prozentweise angiebt,
indem es dasselbe nach Marke und Nummer
beschreibt; welches Certifikat von den
Taxatoren in Gegenwart der Jollbehör=
den unterschrieben werden soll, und der
Imporreur kann das Certifikat seiner
Deklaration beifügen und einen ent-
sprechenden Abzug machen.
Dies soll jedoch die Jollbehörden
nicht verhindern, die Güter in der Weise
zu schätzen, die im Artikel 16. des Ver-
trages, dem diese Bestimmungen ange-
hängt sind, vorgesehen ist.
Nach Emrichtung der Zölle soll der
Eigenthümer einen Erlaubnißschein er-
halten, welcher die Uebergabe der Güter
an ihn gestattet, mögen dieselben sich auf
dem Zollamte oder an Bord des Schiffes
befinden.
Alle zur Ausfuhr bestimmten Güter
sollen, bevor sie an Bord gebracht wer-
den, auf dem Japanischen Zollamte de-
klarirt werden. Die Deklaration soll
schriftlich sein, und den Namen des
Schiffes, worin die Güter ausgeführt
werden sollen, mit den Zeichen und
Nummern der Kolli, und die Menge,
die Beschaffenheit und den Werth ihres
Inhalts angeben.
Der Exporteur muß schriftlich be-
scheinigen, daß seine Deklaration eine
wahre Angabe aller darin erwähnten
Güter ist, und soll dies mit seinem Na-
men unterzeichnen.
Güter, die zum Zwecke der Ausfuhr
an Bord gebracht werden, ehe sie auf
dem Jollamte angegeben sind, sowie alle
Kolli, welche verbotene Gegenstände ent-
halten, sollen der Japanischen Regierung
verfallen sein.
behoorlyk onderzoek een certificaat
zullen maken, het schadebeloop van
ieder alonderlyk pak percents gewys
opgevend, en dil mel het merk en
nommer daarvan beschryvend, welk
certilicaat in tegenwoordigheid der
vverheden van het tolkantoor, door
de schatters zal worden ondertec-
kend, en de invoerder mag het cer-
lilicaat by zyne aangilic vocgen, en
cene overeenkomende som daarvan
altrekken. Maar dit zal de overheden
von het tolkantoor niet belellen, de
goecderen te schatten, als bepaald by
het zestiende (106) arlikcel des trak-
laals, Waar deze regulatien zyn D#
gevoegd.
Na de betuling der regien zalde
eigenaar een verlofbrief ontvangen.
de overgave der gocderen, of 2) zich
in hei tolkantoor, of ann boord van
hei schip bevinden, saan hem mag-
tigend.
Alle goederen bestemd om uit-
gevoerd te worden, zullen voor dat
zy aan boord gebragt zyn, by hei
Japansche tolkantoor worden aan-
gegeven. De aangilte zal schriltelyk
7zyn, en den naam van bet schip.
wWwaarin de goederen zullen worden
uitgevoerd, met de merken en nom-
mers der pakken en de hocveelheid,
aard en waarde van derzelver inhoud
vermelden.
De uilvoerder zal schriftelyk cer-
ltiliceeren, dat de aangille ecne ware
opgavc is van al de daarin beratte
gocderen, en dit met zn naam on-
derteekenen.
Goederen, die, voordat zy by
hei tolkamtoor zyn aangegeven, aan
boord van cen schip z2y#n gebragt,
Oom uitgeroerd te worden, en alle
pakken, die verboden artikelen in-
houden, zullen aan de Japansche
Regering verbeurd verklaard zyn.