— 481 —
für jeden Gesundheitepaß Ein und
einen halben (14) Dollars,
für jedes andere Dokument Ein
und einen halben (1#) Dollars.
Bestimmung VII.
Von allen in Japan gelandeten
Guͤtern sollen an die Japanische Regie-
zung Zölle entrichtet werden nach fol-
gendem Tarif:
Klasse 1.
Alle Artikel in dieser Klasse sollen zoll-
frei sein:
Gold und Silber, gemünzt oder
ungemünzt.
Kleidungsstücke im Gebrauch.
Hausgeräthe und gedruckte Bücher,
welche nicht zum Verkaufe be-
stimmt, sondern Eigenthum von
Personen sind, die sich in Japan
niederlassen wollen.
Hausrath, Bücher und Konsum-
tionsgegenstände für Preußische
Beamte in Japan. Sollken diese
drei Artikel verkauft werden, so
sollen die festgesetzten Zölle davon
entrichtet werden.
Klasse 2.
Ein Zoll von fünf (5) Prozent soll
von den folgenden Gegensiänden erhoben
werden:
Alle Gegenstände, welche zum
Zwecke des Baues, der Beta-
kelung, Ausbesserung oder Aus-
rüstung von Schiffen gebraucht
werden.
Alles Geräthe zum Wallfischfang.
Alle Sorten gesalzener Eswaaren.
(Nr. 5915.)
Voor iederen gezondheidsbriet
(12) eecn en een halve dollar.
Voor ieder ander dokument
(1,0 een en een belve dollar.
Zevrende Regulatie.
Op alle in Japan gelande goederen
zullen gan de Japansche Regering
reglen worden belaald volgens hei
volgende Tariet:
Klasse Een.
Alle in deze klasse vermelde ar-
tikelen zullen regtenvry zyn:
Goud en silver gemunt of un-
gemunt.
Kleederen in tegenwoordig ge-
bruik.
Huisraad en gedrukte bocken,
niet bestemd om verkocht te
worden, maar die het eigen-
dom zyn van naar Japan ten
verblyf komende personen.
Huisraad, bocken en provisien
voor de Pruisische amblena-
ren in Japan. Indien deze drie
artikelen verkocht zullen wor-
den, zullen de bepaalde regten
daarvan worden betaald.
Klasse Twee.
Een regt van (5) V) f per cent
zal op de volgende artikelen worden
beiauald:
Alle voor hei bouwen, takelen,
herstellen of uitrusten van
schepen gebruikt worlende
artikclen.
Alle soorten vah walvischtuig.
Alle soorten van gezoute eci-
Waren.