— 459 —
Artikel 10.
Die Schiffe des einen der Hohen
vertragenden Theile, welche nach einem
der Häfen des anderen Theils kommen
und daselbst nur einen Theil ihrer La-
dung löschen wollen, können, vorausge-
setzt, daß sie sich nach den Gesetzen und
Reglements der beiderseitigen Staaten
richten, den nach einem anderen Hafen
desselben oder eines anderen Landes be-
stimmten Theil der Ladung an Bord be-
halten und ihn wieder ausführen, ohne
für diesen letzteren Theil der Ladung
irgend eine Abgabe zu bezahlen, außer
den Aufsichtskosten, welche übrigens nur
nach dem, für die eigene Schifffahrt be-
stehenden Satze erhoben werden dürfen.
Artikel 11.
Die Schiffe des einen der Hohen
vertragenden Theile, welche in einen der
Häfen des anderen Theils im Nothfalle
einlaufen, sollen daselbst weder für das
Schiff noch für dessen Ladung andere
Abgaben bezahlen, als diesenigen, wel-
chen die Nationalschiffe in gleichem Falle
unterworfen sind, und daselbst die näm-
lichen Begünstigungen und Befreiungen
genießen, vorausgesetzt, daß die Noth-
wendigkeit des Einlaufens gesetzlich fest-
gestellt ist, daß ferner diese Schiffe kei-
nen Handelsverkehr treiben und daß sie
sich in dem Hafen nicht länger aufhal-
ten, als die Umsiände, welche das Ein-
laufen norhwendig gemacht haben, er-
heischen. Die zum Zwecke der Ausbes-
serung der Schiffe erforderlichen Löschun-
gen und Wiedereinladungen sollen nicht
als Handelsverkehr angesehen werden.
Artikel 12.
Die Hohen vertragenden Theile be-
willigen sich gegenseitig das Recht, in
(Nr. 6066.)
Arlicle 10.
Les navires de Tune des Hautes
Parlies contractantes entrant dans un
des ports de Tautre et quiny vou-
draient déecharger quune partie de
leur cargaison, pourront, en se con-
lormant aux lois et reglements dos
Etatsrespechils, conserver à leur bord
la partie de la cargaison qui serait
deslinde à un autre port, soit du
meme pays, soit dun autre et la
Térxzporter sans etre astreints à payer
pour celle dernière partie de leur
cargaison aucun droit de douane,
Sauf ceux de surveillance, lesquels
’ailleurs ne pourront eire percus
quau taux fizé pour la navigation
nationale.
Article 11.
Les navires de Tune des Hautes
Parties contraclantes entrant en re-
lache forcée dans un des ports de
Tautre, ny payeront, soit pour le
navire soit pour son chargement,
duc les droits auxzquels les natio-
naux sont assujettis dans le meme
cas, et y jouiront des memes faveurs
et immunités, pourvu que la néces-
sitc de la reläche soit légalement
constalée, due ces navires ne fassent
aucune opéeralion de commerce et
quils ne seéjournent pas dans le
ort plus longtemps due ne
kerge " molif qui a nécessité la
reläche. Les dechargements ei
rechargements motivés par le besoin
de réparer les bätiments ne seront
point considerés comme opération
de commerce.
Article 12.
Les Hautes Parties contractantes
s'accordent réciproquement le dron