Full text: Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1866. (15)

tentiaire pra Sa Majesté lo 
Roi de Prusse. 
Sa Uniesto le Roi de 
M. Chorlos-Adolphe Se, do 
Hohenthal, Son Comseiller privé 
actuel, Rnvoyc Extroordinaire 
ot Mint#tro Plenipotentiaire prds 
Sa Majeste lc Roi de Trusse, 
S##Altesse Roysle le Grand-Duc 
de Bade: 
M. Jean Beron de Türckheim, 
Son Chambellon, Envoy)#Exstra- 
ordinaire et Hblinistre Pléenipo- 
tentinire Prés Sa Majesté le Boi 
de Prusse 
et 
Sa Majestée le Rei d’I(alie: 
MI. Jules-Camillo Comte de 
Berral de Monteaurrard, Son 
Envoy) Extraordinaire et bi- 
nistre Planipotentiaire pres Sa 
Mojesté le HRoi de Prussc, 
lesducls aprés sltre communidu 
leurs Pleins pouvoirs, tronvés en 
bonne et due forme, vont con- 
venus des articles suivants. 
Article 1. 
Les — ots des Etats du Zoll- 
verein on Italie et les gujots do 
Sa Majesté le Roi d Italie dans 
48 — 
ordentlichen Gesandten und bevoll- 
mächtigten Minister bei Seiner 
Majestät dem Könige von Preußen, 
r*)1* Majestät der König von 
chsen 
den Herrn Garl Adolph Grafen 
von Hohenthal, Allerhöchst Ihren 
Wirklichen Geheimen Rath, außer- 
ordenllichen Gesandten und bevoll- 
mächtigten Minister bei Seiner 
Majestät dem Könige von Preußen, 
Seine Königliche Hoheit der Groß- 
herzog von Baden: 
den Herrn Garl Freiherrn von 
Türkheim, Allerhöchsl Ihren Kam- 
merherrn, außerordentlichen Gesand- 
ten und bevollmächtigten Minister 
bei Seiner Majestät dem Könige 
von Preuszen 
und 
Seine Majestät der König von 
Italie 
den Herrn Julius Camill Grafen 
von Barral de Monteauvrard, Aller- 
höchst Ihren außerordentlichen Ge- 
sandten und bevollmächtigten Mini- 
ster bei Seiner Majestät dem Könige 
von Preußen: 
wel•he, nach gegenseiliger Mittheilung 
rer in guter und gehöriger Form 
befnndenen Vollmachten, über nach- 
stehende Artikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Die Unterthauen der Staaten des 
Zollvereins, welche in Italien und die 
Unterthanen Seiner Majestät des Kö-