Full text: Gesetzes- und Verordnungs-Blatt für das Großherzogtum Baden. Jahrgang 1918. (50)

— Nr. 
C. Dons L’/riqne Orientale. 
XVII. 
FEvachation de lonles les forces allemandes 
ohGrant dans I’4%%i Orientale dans un deélai 
roögle par les Alliés. 
D. C'unses (vén#éraotes. 
XVIII. 
Hahatriement sans reciprocité, dans le délai 
masimum de 1 mois, dans des conditions de 
(lelail à fiker. de lous los internés civils, y com- 
Dbris les oluges, los prévenus ou condamnés, ab- 
hartenuant à des Duissances Allicos ou Asscciées 
autres due celles Enumérees à Tarticle III. 
Ctauses Financières. 
XIX. 
Sous réterve de loule renonciation el récla- 
malion ulléSrieure de la part des Allices el des, 
Elals-Unis. 
Iélmralion des dommages. 
Pendaut lu duréc de Tarmislice, il ne sera 
rien distrait par Uennemi des valeurs publiques 
louvant servir aux Alliés de gages pour le re- 
„couvrement des réparations de aunorre. 
liestilulion immédiate de Tencaisse de la 
Bandue Nationale de Belpiote et en Kgénéral 
remise immédiate de tous documents, especes, 
valcurs (mobilieres et fünciaires avec le matériel 
(ouchant interöls Dublics et 
c'émission) aux 
Drivés dans les pa##s envahis. 
Restitution de Por russe ou roumain pris par 
les Allemands oun remis à eux. 
Gesetzes= und Verordnungsblatt 1918. 
69 — 423 
C. In Ostafrika. 
XVII. 
Abzug aller deutschen in Ostafrika kämpfenden 
Truppen, innerhalb einer durch die Alliierten fest- 
gesetzten Frist. 
D. Allgemeine Bestimmungen. 
XVIII. 
Alle Zivilinternierten, die Geiseln, die im An— 
klagezustand Befindlichen oder Verurteilten einbe- 
griffen, welche den alliierten oder assoziierten Mäch- 
ten angehören und nicht in Artikel III aufgeführt 
sind, sind ohne Recht auf Gegenseitigkeit in einem 
Höchstzeitraum von einem Monat unter Bedin- 
gungen, die im einzelnen noch festzusetzen sind, in 
ihre Heimat zu befördern. 
Finanzielle Bestimmungen. 
XIX. 
Jeder nachträgliche Verzicht und jede nachträg- 
liche Forderung seitens der Alliierten und der Ver- 
einigten Staaten wird vorbehalten. 
Schadenersatz. 
Während der Dauer des Waffenstillstandes darf 
der Feind keine öffentlichen Werte beseitigen, welche 
den Alliierten als Sicherheit für die Deckung der 
Kriegsschäden dienen könnten. 
Sofortige Zurückerstattung des Kassenbestan- 
des der Banane Nationale de Belgiane und im all- 
gemeinen sofortige Zurückerstattung sämtlicher Do- 
kumente, Bargeld und Wertpapiere (valeurs mo- 
hilières et siducidires avec le matricled'émission). 
die öffentliche und private Interessen in den besetz- 
ten Gebieten berühren. 
Rückerstattung des russischen oder rumänischen 
Goldes, welches von den Deutschen beschlagnahmt 
oder ihnen ausgeliefert worden ist. 
80
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.