— Nr.
C. Dons L’/riqne Orientale.
XVII.
FEvachation de lonles les forces allemandes
ohGrant dans I’4%%i Orientale dans un deélai
roögle par les Alliés.
D. C'unses (vén#éraotes.
XVIII.
Hahatriement sans reciprocité, dans le délai
masimum de 1 mois, dans des conditions de
(lelail à fiker. de lous los internés civils, y com-
Dbris les oluges, los prévenus ou condamnés, ab-
hartenuant à des Duissances Allicos ou Asscciées
autres due celles Enumérees à Tarticle III.
Ctauses Financières.
XIX.
Sous réterve de loule renonciation el récla-
malion ulléSrieure de la part des Allices el des,
Elals-Unis.
Iélmralion des dommages.
Pendaut lu duréc de Tarmislice, il ne sera
rien distrait par Uennemi des valeurs publiques
louvant servir aux Alliés de gages pour le re-
„couvrement des réparations de aunorre.
liestilulion immédiate de Tencaisse de la
Bandue Nationale de Belpiote et en Kgénéral
remise immédiate de tous documents, especes,
valcurs (mobilieres et fünciaires avec le matériel
(ouchant interöls Dublics et
c'émission) aux
Drivés dans les pa##s envahis.
Restitution de Por russe ou roumain pris par
les Allemands oun remis à eux.
Gesetzes= und Verordnungsblatt 1918.
69 — 423
C. In Ostafrika.
XVII.
Abzug aller deutschen in Ostafrika kämpfenden
Truppen, innerhalb einer durch die Alliierten fest-
gesetzten Frist.
D. Allgemeine Bestimmungen.
XVIII.
Alle Zivilinternierten, die Geiseln, die im An—
klagezustand Befindlichen oder Verurteilten einbe-
griffen, welche den alliierten oder assoziierten Mäch-
ten angehören und nicht in Artikel III aufgeführt
sind, sind ohne Recht auf Gegenseitigkeit in einem
Höchstzeitraum von einem Monat unter Bedin-
gungen, die im einzelnen noch festzusetzen sind, in
ihre Heimat zu befördern.
Finanzielle Bestimmungen.
XIX.
Jeder nachträgliche Verzicht und jede nachträg-
liche Forderung seitens der Alliierten und der Ver-
einigten Staaten wird vorbehalten.
Schadenersatz.
Während der Dauer des Waffenstillstandes darf
der Feind keine öffentlichen Werte beseitigen, welche
den Alliierten als Sicherheit für die Deckung der
Kriegsschäden dienen könnten.
Sofortige Zurückerstattung des Kassenbestan-
des der Banane Nationale de Belgiane und im all-
gemeinen sofortige Zurückerstattung sämtlicher Do-
kumente, Bargeld und Wertpapiere (valeurs mo-
hilières et siducidires avec le matricled'émission).
die öffentliche und private Interessen in den besetz-
ten Gebieten berühren.
Rückerstattung des russischen oder rumänischen
Goldes, welches von den Deutschen beschlagnahmt
oder ihnen ausgeliefert worden ist.
80