Full text: Gesetz- und Verordnungs-Blatt für das Königreich Bayern. 1877. (4)

360 
A cet effet, ils dovront s'adreaser par 
écrit aux autorités locales Ccompétentes, 
et justifter, au moyen de la présentation 
des registres du navire ou du röle de 
Téquipage, ou, si le navire était parti, 
par une copie authentique des documents 
susénoncés, que les personnes réclamées 
faiseient réellement partie de I’équipage. 
En vue de cette demande ainsi justifiée, 
on ne pourra refuser la remise de ces 
individus. On donnera, en outre, auxdits 
agents consulaires tout secours et toute 
Aassistance pour la recherche et Tarresta- 
tion de ces déserteurs, lesquels seront 
conduits dans les prison du Pays et y 
seront détenus à la demande et aux frais 
du consul ou vice-Consul, jusqu'à#ce que 
celui-ci trouve une occasion pour les 
rapatrier. 
Cet emprisonnement ne pourra durer 
Plus de trois mois; après lesquels, et 
moyennant un avis donné au consul trois 
jours à Tavance, la liberté sera rendue 
au prisonnier, qui ne pourra étre incar- 
céré de nouveau pour la meme cause. 
Toutefois, si le déserteur avait commis 
duelque délit à terre. Fautorité locale 
pourrait surseoir à Textradition jusqu’' 
ce due le tribunal ait rendu sa sentence, 
et due celle-ci ait recu pleine et entière 
exécution. 
Les Hautes Parties contractentes con- 
Zu diesem Zwecke haben sie sich schriftlich 
an die kompetente Lokalbehörde zu wenden 
und durch die Schiffsregister oder Musterrollen, 
oder, wenn das Schiff schon abgegangen sein 
sollte, durch beglaubigte Abschriften dieser Do- 
kumente nachzuweisen, daß die reklamirten 
Personen wirklich zur Schiffsmannschaft gehört 
haben. Auf einen in dieser Art begründeten 
Antrag darf die Auslieferung der Deserteure 
nicht verweigert werden. Auch soll den ge- 
dachten Konsularbeamten jeder Beistand und 
jede Hülfe Behuss Aufsuchung und Verhaftung 
solcher Deserteure gewährt werden, letztere 
sollen auf den Antrag und ouf Kosten des 
Konsuls oder Vizekonsuls in die Ortsgesäng- 
nisse abgeführt und daselbst in Gewahrsam 
gehalten werden, bis dieser Gelegenheit zur 
Heimsendung findet. 
Diese Gefangenhaltung darf nicht länger 
als drei Monate dauern. Nach Ablauf dieser 
Frist und nach drei Tage vorher erfolgter 
Benachrichtigung des Konsuls wird der Ver- 
haftete in Freiheit gesetzt, ohne aus demselben 
Grunde wieder verhaftet werden zu können. 
Wenn der Deserteur am Lande eine straf- 
bare Handlung begangen hat, so kann die 
Lokalbehörde die Auslieferung beanstanden, bis 
das Gericht die Entscheidung gefällt hat und 
diese vollständig vollstreckt worden ifi. 
Die Hohen kontrahirenden Theile sind da-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.