fentlicher Beamten, Orts-Verwaltungen oder
Anstalten irgend einer Art zur Erhebung kom—
men, unterworfen werden, als denen, welche
für National-Schiffe bei dem Eingange und wäh-
rend ihres Aufenthalts in diesen Häfen, oder
bei ihrem Ausgange gegenwärtig bestehen oder
in der Folge eingeführt werden können.
Zweiter Artikel.
In Allem, was das Aufstellen der Schiffe,
ihr Ein= und Ausladen in den Häfen, Rheden,
Plätzen und Bassins betrifft, und überhaupt in
Hinsicht aller Förmlichkeiten und sonstiger Be-
stimmungen, welchen die Handels-Schiffe, ihre
Mannschaft und ihre Ladung unterworfen wer-
den können, ist man gleichmäßig übereingekom-
men, daß den National-Schiffen kein Privilegium
oder Vorzug zugestanden werden soll, welcher
nicht auf dieselbe Weise den Schiffen des ande-
ren Theils zukommen würde, indem der Wille
der beiden hohen vertragenden Theile dahin geht,
daß auch in dieser Beziehung ihre Schiffe auf
dem Fuße einer völligen Gleichstellung behan-
delt werden sollen.
Dritter Artikel.
Die Erstattung des Zolles, welchen die
Regierung der Niederlande von der Schifffahrt
der Schelde in Folge des dritten Paragraphen
des neunten Artikels des Vertrages vom neun-
zehnten April eintausend achthundert neun und
dreißig erhebt, wird den Schiffen der Staaten
des Zollvereins von Belgien zugesichert.
Vierter Artikel.
Alle Erzeugnisse und andere Gegenstände
Sy
tres droits ou charges, de quelque na-
ture ou dénomination qdue ce soit, percus
au nom et au profit du GCouvernement,
de fonctionnaires publics, de communes
ou d’établissements quelconques, qdue
Ceux qui sont actuellement ou pourront,
par la suite, étre imposées aux bätiments
nationaux à Pentrée et pendant leur sé-
jour dans ces ports ou à leur sortie.
Article deuxieme.
En tout ce qui Concerne le place-
ment des navires, leur chargement et
déchargement dans les ports, rades,
hävres et bassins, et généGralement pour
toutes les formalités et dispositions quel-
Conques, auxquelles peuvent étre soumis
les navires de commerce, leur Equlpage
et leur chargement, ill est Ggalement
convenu quil ne sera accordé auxk na-
vires nationaux aucun privilege ou fa-
veur qui nele soit Cgalement à ceux de
Tautre partie, la volonté des deux Hautes
Parties contractantes étant dque, Sous
e rapport aussi, leurs bätiments sciem
traités Sur le pied Tune parfaite égalité.
Article troisléme.
Le remboursement par la Belgique
du droit percu sur la navigation de TEs-
Caut par le gouvernement des Pays-Bas,
en vertu du paragraphe troisième de lar
ticke neuf du traite du dik- neuf Ayril
mil-huit-Cent- ftrente- neuf est garantie
auxf havires des Etats du Zollverein.
Article quatricmec.
Tous les produits et autres objets de