Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

( 450 ) 
Le paiement en caimé, compté sur la 
base du medjidié Tor à 100 Piastres au 
lieu et place de monnaie de bon aloi est 
actuellement réservé et restreint à la Ca- 
pitale. « 
si,plustard,lecaImåestmisencircu— 
lation dans les provinces, il sera également 
recu dans les Douanes des dites provinces 
de la facon indiquée plus haut pour les 
Douanes de Constantinople, Gest-a-dire en 
calculant combien il faut de Piastres calmés 
pour représenter un inzluk, medjidié dor 
à cent Piastres. Toutefois, comme on ne 
beut, des-aà-présent, cest-à-dire avant léve- 
hement, établir de base sur Pinconnu quant 
aumode de ce palement, la question dumode 
de paiement du calme dans les Douanes des 
provinces est pour le moment réservéec et. 
S'il V a lieu, il sera pris ultérieurement entre 
la Sublime Porte et la Légation du Roi 
tellesmesures quexigeront les circonstances. 
Jusque-l les droits de Douane dans les 
provinces seront percus dans la modalité 
indiqu&e plus haut; c’est-ä-dire le inuzluk, 
medjidie dor à raison de cent Piastres, ses 
Ssubdivisions, or et argent, de bon aloi, sur 
laméme proportion: cinqd Medjidiés dargent 
bour un Medjideé dor à 100 Piastres et 
les monnaies étrangeres au taux du Zarb-- 
khané, établi sur cette base. 
Si les agents de la Douane et les négo- 
cians ne peuvent Fentendre sur la valeur 
de la marchandise non tarifée ou laissée 
ad valorem et Sil V a contestation, les droits 
de Douane seront acquittes en nature selon 
Tancien usage. 
Die Bezahlung des Papiergeldes (Caimés) 
statt baaren Geldes von guter Währung — den 
Medschidié Gold zu hundert Piastern gerechnet 
— ist gegenwärtig nur auf die Hauptstadt be- 
schränkt. 
Wenn später das Papiergeld (Caimés) auch in 
den Provinzen in Umlauf gesetzt sein wird, so soll 
es bei den dortigen Zollämtern ebenfalls in der 
oben für Constantinopel angegebenen Weise ange- 
nommen werden, d. h. unter Berechnung des Cours- 
verhältnisses des Piasters Papier zum Medschidié 
Gold (Vüzlük) von hundert Piastern. Da man 
aber jetzt schon, da dieser Fall noch nicht eingetreten 
ist, auf ungewisses hin, eine Basis für diesen 
Zahlungsmodus noch nicht festsetzen kann, so ist die 
Frage wegen des Zahlens von Papiergeld (Caimés) 
bei den Zollämtern der Provinzen für den Augen- 
blick noch vorbehalten und sollen erforderlichen 
Falls später zwischen der Hohen Pforte und der 
Königlich Preußischen Gesandtschaft die durch die 
Umstände erforderlich gewordenen Maßregeln ge- 
troffen werden. Bis dahin aber müssen die Zoll- 
abgaben in den Provinzen in der oben angegebenen 
Weise entrichtet werden; d. h. der Medschidié in 
Gold (Vüzlük) zu hundert Piastern; seine Unter- 
abtheilungen in Gold und Silber, von guter Währ- 
ung, nach diesem Verhältnisse: — fünf Medschi- 
dié Silber für einen Medschidié Gold zu hundert 
Piastern, — und endlich die fremden Geldsorten 
nach der Taxe der Kaiserlichen Münze (Zarb- 
hané) und der vorstehenden Berechnung. 
Wenn die Zollbeamten und die Kaufleute über 
den Werth einer nicht tarifirten oder ad valorem 
gelassenen Waare sich nicht verständigen können, so 
werden die Zollabgaben, wie früher, in natura ent- 
richtet.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.