Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

(522) 
Artikel 18. 
Wenn sich im Laufe der Verification über 
andere Punkte ein Streit erhebt, der nicht sofort 
geschlichtet werden kann, so soll der Deutsche 
Kaufmann die Vermittelung des Consular-Beamten 
in Anspruch nehmen können. Dieser wird den 
Gegenstand der Meinungsverschiedenheit sofort zur 
Kenntniß des Zoll-Inspectors bringen, und beide 
werden sich bemühen, eine Ausgleichung herbei- 
zuführen. Das Ansuchen an den Consul muß 
aber binnen vierundzwanzig (24) Stunden ge- 
schehen, sonst wird demselben keine weitere Folge 
gegeben werden. 
So lange der Streit nicht entschieden ist, wird 
der Zoll-Inspector den Gegenstand desselben nicht 
buchen, um auf diese Weise der gründlichen Unter- 
suchung und Schlichtung der Angelegenheit nicht 
vorzugreifen. 
Artikel 19. 
Für alle eingeführten Waaren, welche eine 
Beschädigung erlitten haben sollten, wird eine der 
Beschädigung angemessene Zoll-Ermäßigung eintre- 
ten. Diese Ermäßigung wird der Billigkeit gemäß 
normirt werden; erheben sich aber Streitigkeiten, 
so sollen dieselben auf dieselbe Weise zum Ende 
geführt werden, als solches im Artikel 16 für die 
mit einer ad valorem -Abgabe belasteten Waaren 
vorgeschrieben ist. 
Artikel 20. 
Jedes in einem Chinesischen Hafen eingelaufene 
Schiff eines der contrahirenden Deutschen Staaten 
kann, wenn der Schiffsraum noch nicht geöffnet ist, 
binnen achtundvierzig (48) Stunden nach seiner 
Ankunft denselben verlassen und sich in einen an- 
deren Hafen begeben, ohne Tonnengelder oder Zölle 
zu bezahlen oder der Entrichtung irgend einer an- 
Artiecle 18. 
Si, pendant le cours de la vériflecation, il 
s'élève quelque difficulté sur dautres points 
qui ne puisse étre résolue, le négociant 
Allemand pourra réclamer Tintervention de 
I Agent-Consulaire. Celui-ei portera sur-le- 
champ Tobjet de la contestation à la con- 
nalssance du chef de la douane et tous 
deux Sefforceront damener un arrangement 
amiable. Mais le temps dans lequel cette 
rGclamation pourra étre adressée au Consul, 
sera de vingt-qduatre (24) heures; si non i 
V sera pas donné suite. 
Tant que la contestation restera pendante, 
le chef de la douane men portera pas Tob- 
jet sur ses livres, pour ne pas empiéter de 
cette manière sur lexamen approfondi et la 
Solution de Taflaire. 
Article 19. 
Sur toutes les marchandises importées, 
qdui auraient 6prouvé des avaries, aura lieu 
une réduction de droits proportionnée à 
leur déprécation. Cette réduction sera dé- 
terminée équitablement; mais si des con- 
testations s'’élèvent, elles Seront terminées 
ainsi qu'il a é6té stipulé dans lartiele seize 
pour les marchandises taxées ad valorem. 
Article 20. 
Tout batiment dun des Etats Allemands 
contractants entré dans un port Chinois, 
pourra, qduand la cale M’a pas encore été 
ouverte, le quitter dans les duarante-huit 
(48) heures après son arrivée et se rendre 
dans un autre port, sans avoir à payer bi 
droits de tonnage, ni droits de douane, et
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.