( 528 )
ist, mit den Mitteln zur Weiterfahrt nach der
nächsten Consular-Station versehen werden.
Artikel 32.
Wenn Matrosen oder andere Individuen von
Kriegs= und Handels-Schiffen eines der contra-
hirenden Deutschen Staaten desertiren, so soll die
Chinesische Behörde, auf Requisition des Consular-
Beamten, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden
ist, des Kapitains, die erforderlichen Schritte thun,
um den Deserteur oder Flüchtling zu entdecken und
in die Hände des Consular-Beamten oder Kapitains
zurückzuliefern.
Gleichermaßen kann, wenn Chinesische Deser—
teure oder wegen eines Verbrechens Verfolgte sich
in die Häuser oder auf die Schiffe Deutscher Un—
terthanen flüchten sollten, die Ortsbehörde sich an
den Deutschen Consular-Beamten wenden, welcher
die nöthigen Maßregeln ergreifen soll, um die
Auslieferung derselben zu bewerkstelligen.
Artikel 33.
Sollten Schiffe, welche einem der contrahiren—
den Deutschen Staaten angehören, in Chinesischen
Gewässern von Seeräubern geplündert werden, so
soll es Pflicht der Chinesischen Behörden sein,
alle Mittel zur Habhaftwerdung und Bestrafung
der Räuber aufzubieten. Die geraubten Waaren
sollen, wo und in welchem Zustande sie sich auch
befinden mögen, in die Hände des betreffenden
Consular-Beamten abgeliefert werden, welcher sie
an die Berechtigten gelangen lassen wird. Kann
man weder der Räuber habhaft werden, noch
sämmtliche geraubte Gegenstände wieder erlangen,
so sollen die Chinesischen Behörden den Chinesischen
du navire et de sa cargaison. L'équipage
saué sera bien traité et, en cas de besoin,
pourvu de moyens pour arriver à la station
consulaire la plus proche.
Artiele 32.
Sil arrive due des matelots ou autres
individus désertent des batiments de guerre
u Sévadent des navires de commerce d’un
des Etats Allemands contractants, IAutorité
Chinoise, sur la réquisition de Agent-Con-
Ssulaire ou, à son défaut, du capitaine, pren-
dra les mesures nécessaires pour découwrir
le déserteur ou fugitive et le restituer sur-
le-champ entre les mains de IAgent-Con-
Sulaire on du capitaine.
Dareillement, si des Chinois deserteurs
ou prévenus de quelque crime, vont se ré-
fugier dans des maisons ou à bord dun
navire appartenant à des sujets Allemand,s,
IAutorité locale Ss’adressera à LAgent-Con-
Sulaire Allemand qui prendra immédiate-
ment les mesures nécessaires pour que leur
extradition soit effectuse.
Article 33.
Dans le cas ou des navires appartenants
à un des Etats Allemands contractants se-
raient pillés par des pirates dans des pa-
rages dépendants de la Chine, il sera du
devoir des Autorités Chinoises de ne rien
négliger pour due les voleurs soient arrétés
et punis. Les marchandises enlevées, en
quelque lieu et dans quelqu’état quelles se
trouvent, seront déposées entre les mains
de IAgent-Consulaire qui les fera remettre
aux ayants-droit. Si Ton ne peut semparer
des coupables, ni recouvrer la totalité des
objets volés, les fonctionnaires Chinois su-