Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

( 792 ) 
Form Seitens der Regierung des Staates, in 
welchem er zu fungiren hat, angenommen und 
zugelassen sein; und jedem der vertragenden Theile 
soll es freistehen, von der Residenz der Consuln 
solche besondere Orte auszuschließen, welche dem- 
selben beliebt auszunehmen, vorausgesetzt, daß diese 
Ausschließung sich allgemein auf die Consular- 
agenten aller Länder erstreckt. Die consularischen. 
Agenten eines jeden der beiden hohen vertrag- 
schließenden Theile in den Besitzungen oder Ge- 
bieten des anderen sollen alle Vorrechte, Be- 
freiungen und Immunitäten genießen, welche jetzt 
oder künftig daselbst den im gleichen Range stehen- 
den Agenten der meist begünstigten Nation bewilligt 
werden. 
Artikel 14. 
Es ist vereinbart und festgesetzt worden, daß 
die hohen vertragschließenden Theile die mit ihren 
Gesetzen verträgliche Hülfe zur Festnahme und 
Auslieferung der zum militairischen Seedienste oder 
zur Handelsmarine eines jeden dieser vertrag- 
schließenden Theile gehörenden Deserteure gewähren 
werden, wenn der Consul des betreffenden Theils 
zu dem Zwecke sich verwendet, und durch die Re- 
gister, die Musterrolle des Schiffes oder ähnliche 
Urkunden nachgewiesen wird, daß die gedachten 
Desertenre zur Mannschaft des genannten Schiffes 
gehört haben, und daß sie von Schiffen in den 
Häfen, an den Küsten oder in den Gewässern des 
Landes, von dessen Behörden sie reclamirt worden, 
entlaufen sind. 
Was die Festhaltung von Deserteuren in den 
Landesgefängnissen und die Zeit anbelangt, wäh- 
rend welcher sie unter Einwirkung der Ortsobrig- 
keiten verbleiben müssen, so soll von dem' Augen- 
cargo, debers ser aprobadeo i admitido en 
la forma de estilo por el Gobierno del Es- 
tado en qdue va a funcionar; i cada una de 
las partes contratantes puede exceptuar, de 
la residencia de los Cönsules, aquellos lu- 
gares particulares due juzgue conveniente, 
con tal „que esta excepcion se extienda 
jeneralmente a los ajentes consulares de 
todos los paises. 
Los ajentes consulares de cada una de 
las dos altas partes. contratantes gozarän, 
en los territorios i posesiones.de la otra, de 
todos los privilejios, e1enciones e immuni- 
dades de due gozan o gozaren en ellos los 
ajentes de igual rango de la nacion mas 
favorecida. 
Articulo 14. 
Se ha convenido i estipulade due las. 
altas partes contratantes prestarän el auxilio. 
due sea conforme a sus leyes para la apre- 
hension i entrega de los desertores del ser- 
vicio naval militar o de la marina mercante 
de cada una de dichas partes sontratantes, 
siempre qdue el Cönsul de la parte respec- 
tiva haga requisicion con este objeto, i se. 
comprobare por el rejistro de los buques, 
rol de la tripulacion u otros deocumentos 
semejantes, que dichos desertores eran parte 
de la tripulacion de tales buques i que han 
desertado de buques que se hallaban en 
los puertos, costas o aguas del pais ante 
cuyas autoridades se reclaman. 
En örden a detencion de desertores en 
las prisiones püblicas, laltiempo que deban 
permanecer bajolla accion de las autoridades. 
locales, una vez aprehendidos para ser dete-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.