Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1865. (31)

welche nach Auswechselung ihrer in gehöriger Form 
befundenen Vollmachten, über die nachstehenden 
Artikel sich geeinigt haben. 
Artikel 1. 
Die Urheber von Büchern, Broschüren oder 
anderen Schriften, von musikalischen Compositionen 
und Arrangements, von Werken der Zeichenkunst, 
der Malerei, der Bildhauerei, des Kupferstichs, der 
Lithographie und allen anderen ähnlichen Erzeug- 
nissen aus dem Gebiete der Literatur oder Kunst 
sollen in jedem der beiden Staaten gegenseitig sich 
der Vortheile zu erfreuen haben, welche daselbst dem 
Eigenthume an Werken der Literatur oder Kunst 
gesetzlich eingeräumt sind oder eingeräumt werden. 
Sie sollen denselben Schutz und dieselbe Rechts- 
hülfe gegen jede Beeinträchtigung ihrer Rechte ge- 
nießen, als wenn diese Beeinträchtigung gegen die 
Urheber solcher Werke begangen wäre, welche zum 
ersten Male in dem Lande selbst veröffentlicht worden 
sind. 
Es sollen ihnen jedoch diese Vortheile gegen- 
seitig nur so lange zustehen, als ihre Rechte in dem 
Lande, in welchem die erste Veröffentlichung erfolgt 
ist, in Kraft sind, und sie sollen in dem anderen 
Lande nicht über die Frist hinaus dauern, welche 
für den Schutz der einheimischen Autoren gesetzlich 
festgestellt ist. 
Artikel 2. 
Es soll gegenseitig erlaubt sein, in jedem der 
beiden Länder Auszüge aus Werken, oder ganze 
Stücke von Werken, welche zum ersten Male in 
dem anderen Lande erschienen sind, zu veröffentlichen, 
vorausgesetzt, daß diese Veröffentlichungen ausdrück- 
lich für den Schulgebrauch oder Unterricht bestimmt 
und eingerichtet und in der Landessprache mit er- 
1865. . 
567 
— — 
Lesquels, aprés avoir échangé leurs pleins 
Douvoirs trouvés en bonne et due forme, 
sont convenus des Articles suivants: 
Article 1. 
Les auteurs de livres, brochures ou 
autres éerits, de coempositions musicales ou 
Tarrangements de musique, d'œuvres de 
dessin, de peinture, de sculpture, de gravure, 
de lithographie et de toutes autres pro- 
ductions analogues du domaine littéraire ou 
artistique, jouiront, dans chacun des deux 
Etats, réciproquement, des avantages qui 
V Sont ou y seront attribués par la loi à la 
propriété des ouvrages de litterature ou dart, 
et ils auront laméme protection et le meme 
recours légal contre toute atteinte portée 
à leurs droits, due si cette atteinte avait 
été commise à légard d’auteurs ouvrages 
publiés, pour la premiere fois, dans le pays 
méeme. 
Toutefois, ces avantages ne leur seront 
rciproquement assurés due pendant lexi- 
stence de leurs droits dans le pays ou la 
publication originale à été faite, et la durée 
de leur jouissance dans lautre pays ne pourra 
excéder celle fikée par la loi pour les 
auteurs nationaugx. 
Article 2. 
Sera réciproquement licite la publication 
dans chacun des deus Pays, dxtraits ou 
de morceaufx entiers Touvrages, ayant paru, 
pour la premiere fois, dans autre, pourvu 
due ces publications soient specialement 
approprices et adaptées pour enseignement 
ou Pétude, et soient accompagnées de notes 
80
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.