Uebersetzung drei Monate nach der Eintragung des
Originalwerks erscheinen oder aufführen lassen.
Artikel 7.
Wenn der Urheber eines im Artikel 1 bezeich-
neten Werkes das Recht zur Herausgabe oder Ver-
vielfältigung einem Verleger in dem Gebiete eines
jeden der Hohen vertragenden Theile mit der Maß-
gabe übertragen hat, daß die Exemplare oder Aus-
gaben des solchergestalt herausgegebenen oder ver-
vielfältigten Werkes in dem anderen Lande nicht
verkauft werden dürfen, so sollen die in dem einen
Lande erschienenen Exemplare oder Ausgaben in
dem anderen Lande als unbefugte Nachbildung an-
gesehen und behandelt werden.
Artikel 8.
Die gesetzlichen Vertreter, Erben oder Rechts-
nachfolger der im Artikel 1 genannten Personen
genießen alle Rechte der Letzteren.
Artikel 9.
Die Einfuhr, der Vertrieb, der Verkauf und das
Feilbieten von Werken oder Gegenständen, welche
im Sinne von Artikel 1 auf unbefugte Weise ver-
vielfältigt sind, ist verboten, die unbefugte Verviel-
fältigung mag nun in einem der beiden Länder oder
in irgend einem anderen fremden Lande stattge-
funden haben.
Artikel 10.
Im Falle von Zuwiderhandlungen gegen die
Bestimmungen der voranstehenden Artikel soll mit
Beschlagnahme der nachgebildeten Gegenstände ver-
fahren werden, und die Gerichte sollen auf die durch
die beiderseitigen Gesetzgebungen bestimmten Stra-
fen in derselben Weise erkennen, als wenn die Zu-
165
—
4 et 6, devra faire paraitre ou représenter
sa traduction trois mois apres Tenregistre-
ment de Touvrage original.
Article 7.
Lorsque Tauteur Tune oeuvre spécilicée
dans Tartickhe 1“ aura cédé son droit de
publication ou de reproduction à un éditeur
dans le territoire de chacune des Hautes
Parties contractantes, sous Ja réserve que
les exemplaires ou éditions de cette deuvre
ainsi publiés ou reproduits ne pourront étre
vendus dans Pautre pays, ces exemplaires
rozu éditions seront respectivementconsidérés
et traites dans ce pays comme reproduction
illicite.
Article 8.
Les mandataires légauxf, héritiers ou
ayants-droits des personnes mentionnées à
Tarticle premier jouissent de tous les droits
de celles-ei.
Article 9.
Lintroduction, la circeulation, la vente et
Texposition dans chacun des deux Eltats
douvrages ou objets de reproduction non
autoriséce, definis par Tarticle 1 sont pro-
hib ées, soit que les reproductions non au-
torisces proviennent de Pun des deux pays,
Soit du’elles proviennent dun pays étranger
duelconque.
Article 10.
En cas de contravention aux dispositions
des artichles précédents, la saisie des objets
de contrefacon sera operée, ei les tribunauz
appliqueront les peines determinées par les
léEgislations respectives, de la meme ma-
niere que si Tinfraction avait été commise
317