Full text: Regierungs-Blatt für das Großherzogthum Sachsen-Weimar-Eisenach auf das Jahr 1858. (42)

324 
en cas de consentement, il lui sera ac- 
corde des frais de voyage et de scjour 
d’après les tariss et les röglements en 
vigueur dans le pays on l’audition devra 
avoir lieu. 
Art. 12. 
Lorsque, dans une cause Pénale in- 
struite dans Pun des deufx pays, la con- 
frontation de criminels détenus dans l’au- 
tre, ou la production des pieces de con- 
viction ou documents juclciaires sera 
jugée utile, la demande en sera faite par 
la voie diplomatique, et Pon y donnera 
suite, à moins qdue des considérations par- 
ticulières ne 8y opposent, et sous Fobli- 
gation de renvoyer les criminels et les 
Pisces ou documents. 
Art. 13. 
Les Gouvemements contractams re- 
noncent à toute réclamation de frais ré- 
sultant du transport et du renvoi, dans 
les limites de leurs territoires, de crimi- 
nels à consfronter, et de Penvoi et de la 
restitution des pièces de conviction et 
documents. 
Art. 14. 
La présente convention ne sera ere- 
cutoire que dir jours après sa publica- 
leisten, und wenn er dieser Aufforderung 
folgt, werden ihm die Reise= und Aufent- 
halts-Kosten nach den Ansätzen und Bestim- 
mungen vergütet, welche hierüber in dem 
Lande gelten, in welchem seine Abhörung 
Statt gefunden hat. 
Art. 12. 
Wenn in einer strafgerichtlichen Unter- 
suchung, welche in einem der beiden Länder 
anhängig ist, die Konfrontation von Ver- 
brechern, welche in dem andern in Haft ge- 
halten werden, oder die Vorlegung von Be- 
weisstücken oder gerichtlichen Akten für zweck- 
dienlich erkannt wird, so wird hierauf das 
Ersuchen im diplomatischen Wege gerichtet 
und diesem Ersuchen wird, sobald nicht be- 
sondere Rücksichten entgegenstehen, gegen Ver- 
pflichtung zur Rücksendung der Verbrecher 
und der Beweis= oder Akten-Stücke Folge 
gegeben werden. 
Art. 13. 
Die kontrahirenden Regierungen verzichten 
auf jeden Ersatz derjenigen Kosten, welche 
sowohl durch die Fortschaffung und Zurück- 
sendung der zu konfrontirenden Verbrecher 
innerhalb der Grenzen ihrer Gebiete, als 
auch durch die Zu= und Rück-Sendung der 
Beweisstücke und Urkunden erwachsen. 
Art. 13. 
Gegenwärtige Uebereinkunft wird erst zehen 
Tage nach ihrer Kundmachung in Kraft tre-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.