Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1841. (18)

XXIV 
Deéstgnatton des marchandlses. 
Name der Waaren, 
  
Bas de lainc, de cotton et de fll, courts 
d’Angleterre . . 
de cotton et de sil, longs 
#Allemagne et de Prusse 
de cotton et de fll, courts 
d’Allemagne et de Prusse 
— de cot⅜tton longs d’Autriche. . . 
— — courts — . 
de Prusse 
longs de Génes et de russe. 
— — courts de Génes et de Prusse. 
Beaume de chretienté 
Benjoin 
Beurre de Russie . 
—sale(l’Auglet01-kc· . 
Biekkctlepmncoesihouteilles. . 
—(I’Angleterre. 
Biscuit et farine . 
BlendeBeklin. . . . . . 
Bols de Campeche . . . . 
—(lcst.Makthc. . 
— de Fernambouc . . . . 
— de Sandal . . . . . 
—d’Ac(-tyou . 
— de lignum vitue (Lego santo) 
— d’Ebèene . . . . 
—dcbulstlc Russie . . 
Boles en ser blane à petits miroirs 
— en beis . . 
Bonnets de France fins gt communs dis 
Iess, pelits . . . . 
  
  
Wollene, baumwollene und leinene kurze Eng- 
lische Strümpfe . 
— baumwollene und leinene lange 
Strümpfe aus Deutschland und 
Preußen . . . 
— baumwollene und leinene kurze 
Strümpfe aus Deutschland und 
Preußen . . 
Baumwollene lange Strümpfe aus Oesterreich 
— kurze — — — 
— kurze — — Preußen 
— lange — — Genua und 
Preußen . « 
— kurze Strümpfe aus Genna und 
Preußen . . 
Balsam . . . .’. 
Benzoe (wohriechendes Harz) . . . 
Butter aus Rußland . . . . 
Gesalzene Butter aus England . . 
Bier aus Frankreich in Flashen . « 
Englisches Bier . . . - 
Zwieback und Mehl . . . 
Berliner Blau . . . . s 
KampescheHolz. .. . . 
St. Martha Holz . . . . s 
Fernambukholz . . . . O 
Sandelholz . . . . . O 
Mahagoniholz. . . . . - 
Lignum Sanctum . . . 
Ebenholz . . . — 
Buchöholz aus Rußland . . . 
Blechspiegelbüchsen . . . . O 
Holzkästchen . . 
Rothe Mützen (Feß) französi sche, feine und or- 
dinäre, kleine ·
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.