Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1863. (40)

247 
denselben Schutz und dieselbe Sicherbeit 
genießen, veren nach den Gesetzen ver be- 
treffenden Länder die einheimischen Unter- 
thanen und Bürger sich erfreuen.“ 
Ingleichen soll es den Kriegsschiffen und 
den Packet= oder Postschiffen eines jeden der 
vertragenden Theile freistehen, nach allen 
Häfen, Flüssen und Plätzen innerhalb der 
Gebiete des Anderen, wo jetzt oder künftig 
Kriegsschiffe, oder Post= over Packetschiffe 
anderer Nationen zugelassen werden, zu 
kommen, daselbst zu ankern, zu bleiben und 
Ausbesserungen vorzunehmen, wobei sie jeder- 
zeit den Gesetzen und Verordnungen der 
resp. Länder unterworfen bleiben. 
Hierbei wird ausdrücklich erklärt, daß die 
Bestimmungen des gegenwärtigen Artikels 
die Küstenfahrt zwischen einem und dem 
anderen in demselben Gebiete belegenen 
Hafen nicht einbegreifen; es soll jevoch als 
Küstenschifffahrt nicht angesehen werden, wenn 
ein von über See bergekommenes Schiff 
in verschiedenen Häfen des Gebietes Eines 
der kontrahirenden Theile seine Ladung all- 
mälig vervollständigt oder in derselben Weise 
entlöscht. 
Artikel 3. 
Es sollen keinem Artikel, welcher-Boden- 
oder Gewerbs-Erzeugniß der Republik Chili 
ist, andere oder höhere Zölle bei der Ein- 
fuhr in die Staaten des Zollvereins, und 
es sollen keinem Artikel, welcher Boden- 
over Gewerbs-Erzeugniß der Zollvereins- 
staaten ist, andere oder höbere Zölle bei 
due gozaren los sübditos o ciudadanos 
naturales, segun las leyes de los respec- 
tivos Paises. 
e la misma manera, los buques de 
gnerra i paquebotes o correos de cada 
parté Contratante, podrän entrar en todos 
los puertos, rios i Iugares de los terri- 
(orios de la otra, en due Se permite o 
se permitiere entrar a los huques de 
guerra o buques correos o paquehbotes 
de otras naciones, i podrän fondear, per- 
manecer i repararse en ellos, sujetos 
siempre à las leyes i reglamentos de 
Cada pais respectivamente. 
Se declara aqui expresamente, due en 
las estipulaciones del presente articulo, 
no estä Comprendida la navegacion de 
cabotaje entre un puerto i otro situado 
en el mismo territorio; pero no se con- 
siderarä como cabotaje el due un buque 
de ultramar Ccomplete Paulatinamente Su 
cargamento o lo descargue del mismo 
modo en varios puertos del territorio de 
una de las partes Contratantes. 
Articulo 3. 
No se impondrän otros o mas altos. 
derechos a la importacion en los Esta- 
dos del Zollverein de cualduier articulo, 
produccion o0 manufactura de la Repü- 
blica de Chile ni se impondrän otros o 
mas altos derechos a la importacion en 
los territorios de la Repüblica de Chile
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.