191
mangelung der Familie oder den Geschäfts-
theilhabern des Verstorbenen übergeben wer-
den. Hat der Verstorbene auch keine Ver-
wandte oder Geschäftstheilhaber, so soll sein
Nachlaß in den Staaten der Hohen vertra-
genden Theile, soweit die Gesetze des Lan-
des es gestatten, dem Gewahrsam der respec-
tiven Consular-Beamten übergeben werden,
auf daß diese in üblicher Weise nach den
Gesetzen und Gewohnheiten ihres Landes
damit verfahren.
Artikel 16.
Kriegeschiffe eines ver contrahirenden Deut-
schen Staaten dürfen in den Fluß einlaufen
und bei Paknam Anker werfen; wollen sie
aber nach Bangkok hinaufgehen, so müssen
sie zuvor die Siamesischen Behörden davon
benachrichtigen und sich mit denselben über
den Ankerplatz verständigen.
Artikel 17.
Sollte ein Deutsches Schiff einen Sia-
mesischen Hafen in Noth anlaufen, so sollen
die Ortsbehörden demselben bei Vornahme
ver nöthigen Ausbesserungen und Einnahme
von frischem Proviant jedve Erleichterung
gewähren, damit es im Stande ist, die Reise
fortzusetzen. Sollte ein Deutsches Schiff an
der Küste des Königreichs Siam scheitern,
so sollen die Siamesischen Behörden des
nächstgelegenen Platzes auf die Nachricht
davon sofort der Mannschaft allen möglichen
Beistand leisten, ihrem Mangel abbelfen
und alle Maßregeln ergreifen, die zur Ret-
or if none have been appointed, unto
the family of the deceased or unto his
partners in business. I the defunct pos-
sesses neilher a family nor partners in
business, bis property shall, in the do-
minions of both os the High contracting
Parties, be placed, as far as the laws
ol the land permit it, under the charge
and control of the respective Consular
ollicers, in order that these ma) deal
With it in the customar) manner according
to the laws and usages of their country.
Article 16.
Men-of-war belonging 10 one of the
contracting German Stales max enter the
river and anchor at Paknam, but in case
they intend 1o proceed 10 Bangkok, they
must lirst inlorm the Siamese authorities,
and come to an understanding with the
same respecting the anchorage.
Article 17.
Should a German vessel in distress
enter into a Siamese port, the local autho-
rities shall offer eyery facility for her
being repaired and rerictualled, so that
she ma) be able to Continue her voyage.
Should a German vessel be wrecked on
„he coast of the Kingdom ol Siam, tbe
Siamese authorities of the nearest place,
being inlormed thereof, shall immediatel?
afford ever) possible assistance to the
crey, and take all measures necessary
Hor the reliéf and security of the vessel
and cargo. They shall thereupon iuform