Fünfter Abschnitt.
Von der Kontrole.
Art. 19.
Kontrole der Privatdepeschen.
Die hohen kontrahirenden Theile behal-
ten sich das Recht vor, die Beförderung
jeder Privatdepesche zu verhindern, welche
für die Sicherheit des Staates gefährlich
erscheint, oder die Landesgesetze, die öffent-
liche Ordnung oder die Sittlichkeit verletzt,
verpflichten sich aber, dem Aufgeber hiervon
sofort Kenntniß geben zu lassen.
Rekurs.
Diese Kontrole wird von den End= oder
Zwischenstationen ausgeübt, unter Vorbe-
halt des Rekurses an die Zentralverwal-
tung, welche endgiltig entscheidet.
Art. 20.
Suspension des Verkehrs.
Jede Regierung behält sich ferner das
Recht vor, den internationalen Telegraphen=
dienst für unbestimmte Zeit zu suspendiren,
wenn sie es für nothwendig erachtet, sei
es allgemein oder nur auf gewissen Linien
und rücksichtlich gewisser Arten von Kor-
respondenzen, wobei ihr die Verpflichtung
obliegt, hiervon sofort jeder der übrigen
kontrahirenden Regierungen Kenntniß zu
geben.
63
SBECTILON V.
DU CONTROTLE.
Art. 19.
I.es Hautes Parties contractantes se
réserrent la faculte d’arréter la trans-
mission de toute dépéche privée qui
paraitrait dangereuse pour la sécuriteé de
I’Etat, ou qui serait contraire aux lois
du pays, à Pordre public ou aux bonnes
meurs, à charge d'en avertir immé-
diatement l’expéditeur.
Ce contröle est exeré par les bureaux
(éCléegraphiques extremes ou intermédiaires,
sauf recours à H’administration centrale,
qdui prononce sans appel.
Art. 20.
Chaque Gouvernement se réserre aussi
la faculté de suspendre le serrice de la
(éelégraphie internationale pour un temps
indéterminé, s'il le juge nécessaire, soit
d'une manière générale, soit seulement
sur certaines lignes et pour certaines
natures de correspondances, à charge pour
lui d’en aviser immediatement chacun des
autres Gouvernements contractants.