Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1868. (45)

47 
ment auquel ils appartiennent ou s'ils 
Weélaient pas rapatriés par la voie de 
terre ou de mer, de meme si les frais 
de leur emprisonnement u'étaicnt pas ré- 
gulièrement acquittés par la partie à la 
requste de laquelle Harrestation à été 
oprée, les dits déserteurs seront remis 
n liberté sans du’ils puissent étre arré- 
tes de noureau pour la méme cCause. 
Néanmoins, si le déserlcur arait com- 
mis en outre duelque crime ou dölit à 
lerre, son extradition pourra étre différée 
har les Autorits locales jusqu'à ce qdue 
le tribunal Ccompétent ait dument stalué 
Fsur cc fait el que le jugement iutervrem 
nit regu son entière exécution. 
Il est Ggalement entendu que les ma- 
rins ou uulres indiridus Haisant partie de 
I’equipage, sujets du pa)s ou la désertion 
a eu lieu, Sont edeceplcs des stipulations 
du présent article. 
Art. XI. 
En cas d’öchouement ou de naufrage 
’un navire de T’une des Hautes Parties 
contractantes sur les côtes de lautre, ce 
navire y jouira, tant pour lse bätiment 
due pour la caurgaison, des faveurs ei 
5 
fes, welchem sie angehören, wieder einge- 
stellt oder nicht auf dem Land= oder See- 
wege in ihre Heimath zurück befördert 
sind, desgleichen, wenn die Kosten ihrer 
Haft nicht regelmäßig von dem Theile, 
auf dessen Antrag die Verhaftung geschehen 
ist, entrichtet werden, so sollen die gedach- 
ten Deserteurs in Freiheit gesetzt werden, 
ohne daß sie wegen derselben Ursache wie- 
der verhaftet werden können. 
Wenn aber der Deserteur außerdem 
irgend ein Verbrechen oder Vergehen am 
Lande begangen haben sollte, so soll seine 
Auslieferung von der Ortsbehörde bis 
dahin hinausgeschoben werden können, daß 
die zuständige Gerichtsbehörde ihr Urtheil 
über die That gefällt hat und das Urtheil 
vollständig vollzogen ist. 
Man ist gleichmäßig übereingekommen, 
daß die Seeleute, oder andere zur Schiffs- 
mannschaft gehörige Personen, wenn sie 
Staatsangehörige des Landes sind, wo die 
Desertion stattgefunden hat, von den Be- 
stimmungen dieses Artikels ausgenommen 
sein sollen. 
Art. XI. 
Im Falle des Scheiterns oder des 
Schiffbruchs eines Schiffes eines der Hohen 
vertragenden Theile an den Küsten des an- 
deren Theiles sollen Schiff und Ladung 
dieselben Begünstigungen und Befreiungen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.