Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1869. (46)

Demnächst sind diese Gegenstände in 
ein besonderes mit Bindfaden kreuzweise zu 
umschnürendes und postamtlich zu versie- 
gelndes Briefpacket zu verpacken, welches 
ein Titelschild mit der Bezeichnung Rac- 
comandato oder Recommandirt trägt. 
Art. 9. 
Zu den Rückscheinen über die recom- 
mandirten Briefe wird ein Formular nach 
dem Muster der Anlage E. des gegenwär- 
tigen Reglements verwendet werden. 
Die Rückscheine werden in der Brief- 
karte Seitens des dieselbe abfertigenden 
Bureaus mit dem Vermerk con ricevuta 
diritorno oder „mit Rückschein“ eingetragen. 
Die Bestimmungs-Postanstalt wird die 
Rückscheine von dem Empfänger vollziehen 
lassen und sie umgehend unter Recom- 
mandation an die Aufgabe-Postanstalt zu- 
rücksenden. 
Art. 10. 
Die Gegenstände, welche das einfache 
Briefgewicht übersteigen, werden in der 
linken obern Ecke der Adresse mit einer 
die Anzahl der Portoraten anzeigenden 
Ziffer versehen werden. 
Die Deutschen und die Italienischen 
Auswechselungs-Bureaus werden sich ge- 
genseitig die unfrankirte und die unzurei- 
chend frankirte International-Correspondenz 
ohne Austaxirung überliefern, indem der 
Ansatz des Porto auf der Adresse von der 
empfangenden Postverwaltung bewirkt wer- 
den wird. 
144 
Dovranno quindi essere chiusi in una 
busta legata con uno spago incrociato 
e Sigillata Col suggello dell’ Uflizio por- 
tante un cCartellino colla parola Racco- 
mandato o Recommandirt. 
Art. 96. 
Per le ricevute di ritorno degli og 
getti raccomandati sard adotlato il mo- 
dello conforme a duello E annesso al 
presente Regolamento. 
Le ricevute saranno annunziate sul 
floglio davviso dell’ Uslizio speditore colle 
parole con ricevuta di ritorno o mit 
Rückschein. 
L'Ufsizio di destino farà sottoscrivere 
le ricevnte dai destinatari e le rimandera 
col primo corso di posta a quello d’ori- 
gine mediante raccomandazione. 
Art. 100. 
Gli oggetti che eccedono il peso di 
un portlo devranno recare nell’“ angolo 
sinistro superiore dell’ indirizzo 1 numero 
dei porti eflettiri. 
Gli Uslzi di cambio Germanici e 
I(aliani si rimetteranno reciprocamente le 
lettere internazionali non affrancate e gli 
ogetti tutti insullicientemente francati ma 
non li colpiranno di alcuna tassa cehe 
verrà inrece apposta dall’ Uflizio di 
cambio del paese di destino.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.