Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1870. (47)

150 
wenn der Werthsbetrag 1000 Fran- 
ken übersteigt. « 
Man ist darüber einverstanden, daß die 
Auslieferung verwilligt werden soll auch 
bei dem Versuche der in diesem Artikel 
aufgeführten Gesetzesübertretungen, sowie 
bei jeder Art von Betheiligung an den- 
selben. 
Artikel 3. 
Der gegenwärtige Vertrag findet keine 
Anwendung auf politische Verbrechen und 
Vergehen. 
Der wegen einer anderen Verletzung 
des Strafgesetzes Ausgelieferte kann in 
keinem Falle wegen eines vor der Auslie- 
ferung begangenen politischen Verbrechens 
oder Vergehens, noch auch wegen einer mit 
einem solchen Verbrechen oder Vergehen 
im Zusammenhang stehenden Handlung 
zur Verantwortung gezogen oder gestraft 
werden. 
Ebensowenig kann der Ausgelieferte 
wegen irgend einer andern, der Ausliefer- 
ung vorausgegangenen und in dem gegen- 
wärtigen Vertrag nicht vorgesehenen Ge- 
setzesübertretung verfolgt oder bestraft wer- 
den; es wäre denn, daß der Ausgelieferte, 
nachdem er wegen des Verbrechens oder 
Vergehens, das die Auslieferung veranlaßte, 
seine Strafe abgebüßt hatte oder freige- 
sprochen worden war, das Land vor Ab- 
lauf von drei Monaten zu verlassen ver- 
säumt hätte oder daß er aufs Neue dorthin 
zurückgekehrt wäre. 
indebitamente appropriati oltrepassi 
000 lire. 
Resta convenuto che la estradizione 
sard pure accordata per i# tentativi e 
bper ogni complicita alle infrazioni men- 
ionate in questo articolo. 
Articolo III. 
La presente Convenzione non si ap- 
plica ai crimini o delitti politici. 
Uoindividuo che sarä estradato per 
altra infrazione alle leggi penali, non 
poträ in alcun caso essere giudicato o 
Condannato per crimine o delitto politico 
Commesso anteriormente all’ estradizione, 
né per qualsivoglia fatto relativo a questo 
crimine o delitto. 
L’individuc medesimo non potrà essere 
processato o punito per qdualsivoglia altra 
inlrazione anteriore alla estradizione e 
non preveduta nella presente couvenzione; 
a meno che, dopo essere stato punito 
ovvero assolto dall'’ infrazione, che mo- 
tivo la sua estradizione abbia egli tras- 
curato di abbandonare il paese prima che 
spirasse il termine di tre mesi, ovvero 
che vi fosse in seguito ritornato.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.